Translation of "Approach a problem" in German

The correct approach to a problem affected by labour laws can save you undesired costs or tedious negotiations.
Das korrekte Angehen von arbeitsrechtlichen Problemstellungen erspart Ihnen unerwünschte Folgekosten oder langwierige Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1

Success means finding a completely new approach to a problem and alternative solutions.
Erfolg bedeutet, einen völlig neuen Zugang zu einem Problem und alternative Lösungen zu finden.
ParaCrawl v7.1

In our opinion, only such an integrated approach can solve a problem economically and in the long term.
Aus unserer Sicht kann meist nur ein solcher ganzheitlicher Ansatz die Probleme dauerhaft und wirtschaftlich lösen.
ParaCrawl v7.1

I voted for this report because, by setting medium- and long-term goals, it takes a realistic approach to a problem originating in the imbalance between countries that are developed and those that are not, as well as in human rights violations in many parts of the world.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da dieser durch die Festlegung von mittel- und langfristigen Zielen einen realistischen Ansatz für ein Problem verfolgt, dessen Ursprünge im Ungleichgewicht zwischen entwickelten und nicht entwickelten Ländern sowie in Menschenrechtsverletzungen in vielen Teilen der Welt liegen.
Europarl v8

The most important feature of this resolution is that it looks for a practical approach to a problem that is bound to grow, as Mrs Banotti pointed out earlier.
Der vorliegende Entschließungsantrag sucht nach konkreten Lösungsmöglichkeiten für ein Problem, das immer größere Ausmaße annimmt, wie Frau Banotti soeben erklärt hat.
Europarl v8

It should be said in the Council's defence that this action plan represents an attempt to adopt a global approach to a problem which Parliament had already highlighted in a resolution on this issue dated 15 January 1998.
Zugunsten des Rates muß gesagt werden, daß dieser Aktionsplan einen Versuch darstellt, ein Problem global anzugehen, das vom Parlament bereits am 15. Januar 1998 in einer Entschließung zu diesem Thema behandelt wurde.
Europarl v8

Secondly, I think that adopting a technical legal approach to a problem does not imply that there can only be one correct solution, as Mr Rothley claims.
Zweitens bedeutet meines Erachtens eine rechtlich-technische Behandlung des Problems nicht, daß nur eine richtige Antwort möglich ist, wie von dem Kollegen Rothley gesagt wird.
Europarl v8

Some parts of the report propose too rapid and far too quick an approach to a problem which has not been properly and carefully assessed.
In einigen Teilen des Berichts wird ein zu rasches und übereiltes Herangehen an das Problem vorgeschlagen, das nicht angemessen und sorgfältig genug beurteilt worden ist.
Europarl v8

Mr President, while complimenting the rapporteur on his work I venture to raise some doubt about the approach whereby, whenever a problem turns up, the response is to create an agency, a body appointed to deal with it or resolve it.
Herr Präsident, obgleich ich den Berichterstatter zu seiner Arbeit beglückwünsche, erlaube ich mir, einige Zweifel in Bezug auf die Methode anzumelden, der gemäß auf jedes auftauchende Problem mit der Einrichtung einer Agentur bzw. eines übergeordneten Organs reagiert wird, um es anzupacken oder zu lösen.
Europarl v8

The second legal aspect which is vital here is that although we have some sympathy for the fact that the Commission attempted to adopt a result-oriented rather than a blame-oriented approach, it is a problem for us - and this is a general legal principle - that without blame, without guilt, no penal sanctions can be applied.
Der zweite rechtliche Aspekt, um den es uns im Wesentlichen geht, ist, dass wir zwar Verständnis dafür gehabt haben, dass die Kommission einen ergebnisorientierten und keinen verschuldensorientierten Ansatz gesucht hat, aber wir haben nun einmal das Problem, und das ist ein allgemeiner Rechtsgrundsatz, dass ohne Verschulden auch keine Strafsanktionen angesetzt werden können.
Europarl v8

As long as we continue to approach terrorism as a problem falling within the scope of the police and information services, we shall be putting off the central issue.
Solange wir im Terrorismus ein Problem sehen, das in die Zuständigkeit der Polizei und Informationsdienste fällt, vertagen wir das Problem.
Europarl v8

I would like to thank the chairman of the Committee on Budgets, as well as the chairman of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and all the rapporteurs who have been able to find a new approach to a problem which could have led to a very difficult situation within this House, and which could, furthermore, have dramatically altered and reduced the powers of the European Parliament.
Neben dem Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik möchte ich dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses sowie allen Berichterstattern für ihre Fähigkeit danken, ein Problem in neue Bahnen zu lenken, das in unserem Hause eine sehr schwierige Situation hätte heraufbeschwören und die Kompetenzen des Europäischen Parlaments überdies dramatisch hätte verändern und beschneiden können.
Europarl v8

Essentially, this report represents a balanced, far-reaching, sensible and tough approach to a perennial problem which besets all Member States of the EU.
Insgesamt bietet dieser Bericht eine ausgewogene, weit reichende und konsequente Lösung für ein fortwährendes Problem an, von dem keiner der Mitgliedstaaten der EU verschont bleibt.
Europarl v8

This approach to understanding a problem through listening and engaging is not new, but it often isn't followed by engineers, who are intent on developing technology.
Der Ansatz, ein Problem durch Zuhören und Einfühlen zu verstehen, ist nicht neu, wird aber oft von den Technikern nicht beachtet, die doch um die Entwicklung von Technologien bemüht sind.
TED2020 v1

A purely legalistic and rigid approach to a problem of political definition might create even greater confusion and increase the number of legal disputes on the borderline of Article 296.
Ein rigides, rein legalistisches Herangehen an ein politisch begründetes Definitionsproblem könnte noch mehr Verwirrung stiften und die Zahl der rechtlichen Auseinandersetzungen über die Abgrenzung des Anwendungsbereichs von Artikel 296 sogar erhöhen.
TildeMODEL v2018

To win an award, on the other hand, the administration needs to demonstrate that it has taken a fresh, innovative approach to a problem of concern to a significant number of people, and that it has delivered profound improvements in the services it offers to the public.
Andererseits kann eine Verwaltung nur dann einen Preis gewinnen, wenn sie nachweist, dass sie eine neuartige Lösung für ein Problem gefunden hat, welches zahlreiche Bürger betrifft, und dass sie die der Öffentlichkeit angebotenen Dienste tief greifend verbessert hat.
TildeMODEL v2018

Whilst the situation of people in difficult financial circumstances merits our attention I believe that, in countries that regard themselves as being socially developed, we need to adopt a more realistic approach to a problem of such obvious importance.
Vor diesem Hintergrund fällt es nicht schwer, die Forderung nach einem zwischenzeitlichen Programm zur Bekämpfung der Armut in Europa zu rechtfertigen.
EUbookshop v2

It is really hard to understand that we can be so irresponsible, so superficial or so shortsighted in our approach to a problem that we can never again be rid of it.
Ich habe schon während der Abstimmung Ihre Geduld beansprucht und werde sie jetzt für eine Erklärung zur Abstimmung noch einmal beanspruchen müssen, denn es ist in meinen Augen einfach ein Skandal, wie mit diesem Bericht auf der letzten Tagung umgegangen wurde.
EUbookshop v2

We need a structural approach to a chronic problem that causes great distress: the extremely poor relations between the world of sport and the Commission.
Die Europäische Union hat sich bislang für den Sport nur als Wirtschaftstätigkeit interessiert, die kulturelle, erzieherische und soziale Dimension des Sports jedoch nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

The round table debate mainly raised issues related to the demographic change facing societies in Europe and the dilemma of how to approach such a complex problem, which has cultural, social and economic aspects.
In dem Diskussionsforum wurden hauptsächlich Fragen im Zusammenhang mit dem demographischen Wandel der europäischen Gesellschaften und mit den Schwierigkeiten angesprochen, ein so komplexes, kulturelle, gesellschaftliche und wirtschaftliche Aspekte umfassendes Problem anzugehen.
EUbookshop v2

Researchers may approach a problem area either from the aspect point of view (studying one aspect of a number of issues) or from the issue point of view (studying various aspects of a single issue).
Ein Problemfeld kann von den Forschern entweder entsprechend den Aspekten (Untersuchung eines Aspektes einer Reihe von Bereichen) oder entsprechend den Bereichen (Untersuchung der verschiedenen Aspekte eines einzigen Bereichs) angegangen werden.
EUbookshop v2