Translation of "Approach taken" in German

In the light of all this, I support the cooperative approach being taken by the EU.
Angesichts all dessen unterstütze ich den kooperativen Ansatz der EU.
Europarl v8

We do not think that the best approach has been taken.
Wir meinen, daß der eingeschlagene Weg nicht der beste gewesen ist.
Europarl v8

A similar approach has been taken in the reports from the parliamentary committees which have given their opinion.
Ein ähnlicher Ansatz findet sich in den Stellungnahmen der mitberatenden Ausschüsse.
Europarl v8

What does the approach taken here mean?
Was bedeutet der hier gemachte Ansatz?
Europarl v8

We want to see this approach taken in the ACP agreements as well.
Wir möchten, dass dieser Ansatz auch bei den AKP-Abkommen angewandt wird.
Europarl v8

That is why the Commission fully supports the approach taken by the Irish presidency.
Aus diesem Grund unterstützt die Kommission den Ansatz des irischen Ratsvorsitzes uneingeschränkt.
Europarl v8

Unfortunately, not every host country in the world takes the approach Uganda has taken.
Leider geht nicht jedes Gastland auf der Welt denselben Weg wie Uganda.
TED2020 v1

The approach taken for the provisional determination is therefore confirmed.
Der bei der vorläufigen Sachaufklärung verfolgte Ansatz wird daher bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

A similar approach could be taken for TB and NCDs.
Ein ähnlicher Ansatz könnte auch bei TB und NCD funktionieren.
News-Commentary v14

This impartial approach was taken into account when choosing the design theme .
Dieser „unparteiische » Ansatz wurde bei der Auswahl des Gestaltungsthemas verfolgt .
ECB v1

The EESC endorses the approach taken by the Commission.
Der EWSA unterstützt den Ansatz der Kommission.
TildeMODEL v2018

The approach taken in the Council's common position appears clearer.
Der in dem gemeinsamen Standpunkt des Rates gewählte Ansatz erscheint deutlicher.
TildeMODEL v2018