Translation of "Approved in" in German

We are looking for the Lisbon Treaty to be approved in Ireland.
Wir sind zuversichtlich, dass der Lissabon-Vertrag in Irland angenommen wird.
Europarl v8

I hope it will be approved in March by the Euroepan Council.
Ich hoffe, dass das Projekt im März vom Europäischen Rat gebilligt wird.
Europarl v8

The code of conduct was approved in December, together with the budget.
Der code of conduct wurde im Dezember zusammen mit dem Haushalt verabschiedet.
Europarl v8

We will lose credibility if this amendment is approved in the House.
Wir verlieren an Glaubwürdigkeit, wenn dieser Änderungsantrag in der Plenarsitzung angenommen wird.
Europarl v8

It is calling for industrial mergers that would not be approved in the civil sector.
Sie fordert industrielle Konzentrationsprozesse, die im zivilen Bereich nicht genehmigungsfähig wären.
Europarl v8

The report has been unanimously approved in the Committee on Agriculture.
Der Bericht ist im Landwirtschaftsausschuß einstimmig angenommen worden.
Europarl v8

The amount of Wettbewerbshilfe was approved in order to cover losses during restructuring.
Die Wettbewerbshilfe war zum Zwecke der Verlustdeckung während der Umstrukturierung genehmigt worden.
DGT v2019

The emergency vaccination plan shall be approved in accordance with the procedure referred to in Article 64(3).
Notimpfpläne werden nach dem in Artikel 64 Absatz 3 genannten Verfahren genehmigt.
DGT v2019

The deletion was approved, in keeping with the subsidiarity principle in this matter.
Die Streichung wurde im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip in dieser Angelegenheit genehmigt.
Europarl v8

The amendments approved in the Committee on Agriculture sought to reestablish that very balance.
Durch die im Landwirtschaftsausschuß gebilligten Änderungsanträge soll genau dieses Gleichgewicht wiederhergestellt werden.
Europarl v8

The agenda was approved in Strasbourg.
Die Tagesordnung wurde in Straßburg bestätigt.
Europarl v8

I am delighted that this has also been approved in the report.
Ich bin erfreut darüber, dass dies auch im Bericht befürwortet wird.
Europarl v8

The aid was approved in its totality.
Die Beihilfe sei in ihrer Gesamtheit genehmigt worden.
DGT v2019

Then, the Treaty amendment will have to be approved in each Member State.
Anschließend muss der Änderungsantrag zum Vertrag von jedem einzelnen Mitgliedstaat angenommen werden.
Europarl v8

The relevant TFTP agreement was approved by Parliament in July 2010.
Das entsprechende TFTP-Abkommen wurde im Juli 2010 vom Parlament gebilligt.
Europarl v8

The Commission approved these programmes in its 1995 decision.
Die Kommission hat diese Programme in ihrer Entscheidung aus dem Jahre 1995 gebilligt.
Europarl v8

Nonetheless, the report was discussed and approved in the Committee on Transport and Tourism.
Im Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr wurde der Bericht dennoch besprochen und gutgeheißen.
Europarl v8