Translation of "Aquatic toxicity" in German

Aquatic toxicity to fish, daphnia and algae is low.
Die aquatische Toxizität ist gegenüber Fischen, Daphnien und Algen gering.
WikiMatrix v1

Moreover they have a highly aquatic toxicity and strongly load the environment.
Außerdem besitzen sie eine hohe aquatische Toxizität und belasten die Umwelt stark.
EuroPat v2

Acute aquatic toxicity data of the main components and the mixture shall be provided.
Es sind Daten über die akute aquatische Toxizität der Hauptbestandteile und des Gemischs vorzulegen.
DGT v2019

B: Component Analysis - Ecotoxicity - Aquatic Toxicity: Aqueous ammonia is very toxic to aquatic organisms.
B: Komponentenanalyse - Ökotoxizität - Aquatische Toxizität: Salmiakgeist ist sehr toxisch für Wasserorganismen.
ParaCrawl v7.1

However, as defined by part C of Annex III to that Directive, the results of testing the preparation (either the product preparation or the additive package) as such can be used to modify the classification concerning the aquatic toxicity that would have been obtained using the conventional method.
Jedoch kann sich gemäß Teil C des Anhangs III der Richtlinie die Einstufung hinsichtlich der aquatischen Toxizität, die Mithilfe der konventionellen Methode erzielt würde, durch die Ergebnisse der Prüfungen der Zubereitung (der Produktzubereitung oder des Additivpakets) an sich ändern.
DGT v2019

For greases, chainsaw oils, concrete release agents and other total loss lubricants the critical concentration for the aquatic toxicity shall be at least 1000 mg/l.
Bei Schmierfetten, Sägekettenölen, Betontrennmitteln und sonstigen Verlustschmierstoffen gelten 1000 mg/l als für die aquatische Toxizität kritische Konzentration.
DGT v2019

The aquatic toxicity of the preparation shall be determined according to the OECD 201, 202 and 203 or equivalent methods.
Die aquatische Toxizität der Zubereitung ist gemäß den OECD-Tests 201, 202 und 203 oder gleichwertigen Verfahren zu bestimmen.
DGT v2019

The aquatic toxicity of each constituent substance shall be determined according to the OECD 201 and 202 or equivalent methods.
Die aquatische Toxizität der einzelnen Inhaltsstoffe ist gemäß den OECD-Tests 201 und 202 oder gleichwertigen Verfahren zu bestimmen.
DGT v2019

In the case of slightly soluble components (< 10 mg/l) the method of the water accommodated fraction (WAF) can be used in the aquatic toxicity determination.
Bei schwer löslichen Bestandteilen (< 10 mg/l) kann zur Bestimmung der aquatischen Toxizität das WAF-Konzept (Water Accommodated Fraction) herangezogen werden.
DGT v2019

Similarly, the acute aquatic toxicity study on daphnia (OECD 202) does not need to be considered when a long-term toxicity study on Daphnia’s according to OECD 211 or equivalent one is available.
Ebenso wenig muss die akute aquatische Toxizität an Daphnien (OECD-Test 202) untersucht werden, sofern eine Studie zur Langzeittoxizität bei Daphnien gemäß OECD-Test 211 oder einem gleichwertigen Verfahren vorliegt.
DGT v2019

If chronic toxicity data are available (results of OECD 210 and 211 tests or equivalent methods), these may be used instead of acute aquatic toxicity data.
Liegen Daten zur chronischen Toxizität (Ergebnisse der OECD-Tests 210 und 211 oder gleichwertiger Verfahren) vor, können diese anstelle der Daten zur akuten aquatischen Toxizität verwendet werden.
DGT v2019

All of the aquatic toxicity requirements shall then apply also to the degradation products, which have been scientifically proven to be derivates of the thickener, after exposure to the aquatic environment.
Alle Anforderungen hinsichtlich der aquatischen Toxizität gelten dann nach Einbringen in das aquatische System auch für die Abbauprodukte, sofern wissenschaftlich erwiesen ist, dass sie Derivate des Verdickungsmittels sind.
DGT v2019

Since the use of lubricants may be hazardous for the environment, due to, for example, their aquatic toxicity or their bioaccumulation, appropriate ecological criteria should be laid down.
Da vom Einsatz von Schmierstoffen, beispielsweise wegen ihrer aquatischen Toxizität oder ihrer Bioakkumulierbarkeit, Gefahren für die Umwelt ausgehen können, sind entsprechende Umweltkriterien festzulegen.
DGT v2019

It was considered that degradation in soil might be faster under higher temperatures, that aquatic toxicity and bioaccumulation might be reduced due to intermittent rather than continuous exposure, and that moxidectin would adsorb rapidly to sediment.
Man war der Auffassung, dass der Abbau im Boden bei höheren Temperaturen möglicherweise schneller stattfindet, dass aquatische Toxizität und Bioakkumulation aufgrund der unregelmäßig und nicht kontinuierlich stattfindenden Exposition möglicherweise reduziert sind und dass Moxidectin schnell an Sediment adsorbiert.
ELRC_2682 v1

Short term aquatic toxicity for cashmeran is >1 mg/kg for all species (Daphnia, algae and fish).
Die kurzfristige aquatische Toxizität für Cashmeran liegt bei >1 mg/kg für alle Spezies (Daphnien, Algen und Fische).
Wikipedia v1.0