Translation of "Ardent supporter" in German

Kraschel was an ardent supporter of Franklin D. Roosevelt, Henry A. Wallace, and the New Deal.
Kraschel war ein Anhänger von Präsident Franklin D. Roosevelt und dessen New-Deal-Politik.
Wikipedia v1.0

Why, when Jack McKee was alive... he was an ardent supporter of the Foundation.
Als Jack McKee noch lebte, war er ein glühender Unterstützer der Foundation.
OpenSubtitles v2018

Verztec has been an ardent supporter of the Yellow Ribbon Fund.
Verztec ist seit Jahren ein begeisterter Unterstützer des Projekts.
ParaCrawl v7.1

I am an ardent supporter of Terra Madre and Slow Fish.
Ich bin eine glühende Verfechterin von Terra Madre und der Kampagne Slow Fish.
ParaCrawl v7.1

The most ardent supporter of this feat was Liberman, the new foreign minister of Israel.
Der eifrigste Unterstützer dieser Meisterleistung war Liberman, der neue Außenminister Israels.
ParaCrawl v7.1

Carlin Bradarich, on the contrary, is an ardent supporter of healthy food.
Karlin Bradaritsch ist eine eifrige Anhängerin einer gesunden Ernährung im Gegenteil.
ParaCrawl v7.1

He was adopted by the Dobsons and is an ardent supporter of adoption, especially adoption of troubled children.
James Dobson ist ein leidenschaftlicher Befürworter von Adoption, insbesondere der Adoption von Kindern mit Problemen.
Wikipedia v1.0

He was an ardent supporter of the marriage of Maria Theresa and Francis Stephen of Lorraine.
Er war ein eifriger Befürworter der Heirat von Maria Theresia mit Franz Stephan von Lothringen.
Wikipedia v1.0

An ardent supporter of his homeland of Turkey, Amateau began various Turkish-oriented organizations while residing in the United States.
Als Anhänger seines Heimatlandes Türkei gründete Amateau in den Vereinigten Staaten zahlreiche türkei-orientierte Organisationen.
Wikipedia v1.0

The Birobidzhan project found an ardent supporter in Mikhail Kalinin, the titular head of state.
Das Birobidschan-Projekt fand in Michael Kalinin, dem titularischen Staatschef, einen brennenden Befürworter.
ParaCrawl v7.1

I could not support this course of action, although I am an ardent supporter of a tax which would provide the EU with its own revenue.
Ich konnte diese Vorgehensweise nicht unterstützen, obwohl ich ein leidenschaftlicher Befürworter einer Steuer bin, die der EU ihre eigenen Einnahmen verschaffen würde.
Europarl v8

I, like most of my colleagues, am an ardent supporter of the aims of the Socrates programme and have witnessed its benefits to education and to local communities.
Ich bin, wie die meisten meiner Kollegen, ein leidenschaftlicher Verfechter der Ziele des SOKRATES-Programms und konnte mich von seinem Nutzen für das Bildungswesen und die örtlichen Gemeinden überzeugen.
Europarl v8

He fought for social justice and his experience during the war made him an ardent supporter of peace.
Er kämpfte für soziale Gerechtigkeit und war aufgrund seiner im Krieg gesammelten Erfahrungen ein entschiedener Befürworter des Friedens.
Europarl v8

I am an ardent supporter of the EU and have for a long time now wanted to see common rules within the asylum and refugee policy, but we Liberals are not prepared to accept any kind of 'cordoned-off' Europe.
Ich bin ein begeisterter Anhänger der EU und habe lange gemeinsame Regelungen in der Asyl- und Flüchtlingspolitik gefordert, ein eingezäuntes Europa können wir Liberalen jedoch nicht akzeptieren.
Europarl v8

Mrs Jensen, thank you for being such an ardent supporter of Galileo on the Committee on Transport and Tourism.
Frau Jensen, vielen Dank, dass Sie im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr eine so glühende Verteidigerin von Galileo waren.
Europarl v8

He was an ardent supporter of longtime President Félix Houphouët-Boigny, who in 1990 appointed him chief of the army following a mutiny.
Er war ein großer Anhänger von Félix Houphouët-Boigny und wurde 1990 nach einer Meuterei Oberbefehlshaber der Armee.
Wikipedia v1.0