Translation of "Are acceptable" in German

The new WTO regulations are only acceptable if they also integrate climate protection aspects.
Die neuen WTO-Regelungen sind nur annehmbar, wenn sie Aspekte zum Klimaschutz enthalten.
Europarl v8

Are such procedures acceptable in this House or not?
Können wir uns in diesem Haus mit solchen Umgangsformen abfinden oder nicht?
Europarl v8

The changes of wording in Amendments Nos 17 and 25 are not acceptable.
Die redaktionellen Änderungen in Änderungsantrag 17 und 25 können nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

From my own national viewpoint, the Commission's proposals are acceptable.
Aus meiner nationalen Sicht sind die Vorschläge der Kommission akzeptabel.
Europarl v8

Most of these are acceptable to the Commission.
Die meisten dieser Änderungsanträge kann die Kommission akzeptieren.
Europarl v8

Larger diameter filters are acceptable (section 2.4.1.5).
Filter mit größerem Durchmesser sind zulässig (Abschnitt2.4.1.5).
DGT v2019

However, we think that the compromises achieved with the Council are still acceptable.
Wir halten die im Rat gefundene Kompromisslösung jedoch weiterhin für annehmbar.
Europarl v8

Certainly, the proposals regarding Mercosur are not acceptable.
Zweifellos, die Vorschläge betreffend den Mercosur sind nicht akzeptabel.
Europarl v8

We need solutions that are acceptable to everyone.
Wir brauchen Lösungen, die für jedermann akzeptabel sind.
Europarl v8

These amendments are not acceptable to me.
Diese Änderungsanträge sind für mich nicht akzeptabel.
Europarl v8

Larger diameter filters are acceptable (section 1.5.1.5).
Filter mit größerem Durchmesser sind zulässig (Abschnitt1.5.1.5).
DGT v2019

All amendments in the report and the compromise text are acceptable to the Commission.
Alle Änderungsanträge im Bericht wie auch der Kompromisstext sind für die Kommission annehmbar.
Europarl v8

Some trade restrictions are acceptable in view of the social environmental problems that are so obvious.
Einige Handelsbeschränkungen sind hinsichtlich der offensichtlichen sozialen Umweltprobleme durchaus annehmbar.
Europarl v8

Some of these risks are acceptable but others are not.
Manche dieser Risiken sind akzeptabel, andere jedoch nicht.
Europarl v8

Amendments which lower the requirements for SMEs are not acceptable.
Änderungsvorschläge, die die Anforderungen an KMU reduzieren, können nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

Amendments Nos 5 and 7 are not acceptable to the Commission either.
Die Änderungsanträge 5 und 7 sind für die Kommission ebenfalls nicht annehmbar.
Europarl v8

For these reasons, Amendments Nos 21 and 212 are not acceptable.
Aus diesen Gründen können wir die Änderungsanträge 21 und 212 nicht akzeptieren.
Europarl v8

The United Kingdom Department of Health has said there are no acceptable alternative sources.
Laut dem Gesundheitsministerium des Vereinigten Königreichs gibt es keine anderen annehmbaren Alternativen.
Europarl v8

Several of the amendments, unfortunately, are not acceptable to the Commission.
Einige der Änderungsanträge kann die Kommission bedauerlicherweise nicht akzeptieren.
Europarl v8

A number of other amendments are acceptable in principle provided their wording is amended slightly.
Einige andere Änderungsanträge sind prinzipiell akzeptabel, wenn ihre Formulierung etwas verändert wird.
Europarl v8

None of those further amendments are acceptable to the Commission.
Die Kommission kann keinen dieser weiteren Änderungsanträge annehmen.
Europarl v8

The proposed amendments are acceptable to us.
Die vorgeschlagenen Änderungen sind für uns annehmbar.
Europarl v8

Furthermore, certain amendments approved by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy are not acceptable as they stand.
Ferner sind einige der vom Umweltausschuss angenommenen Änderungsanträge in der jetzigen Form abzulehnen.
Europarl v8