Translation of "Are allowed" in German

You said, Commissioner, that some Member States are now allowed to join forces.
Herr Kommissar, Sie sagten, dass einige Mitgliedstaaten jetzt zusammenarbeiten können.
Europarl v8

Under the 1993 directive, computer models are not allowed to be used.
Nach der Richtlinie von 1993 war die Verwendung von Computermodellen nicht zugelassen.
Europarl v8

Branches of foreign institutions are not allowed to provide asset management services for private pension funds or management of venture capital.
Repräsentanzen ausländischer Vermittler dürfen keine Wertpapierdienstleistungen erbringen.
DGT v2019

Can someone please tell me what they are being allowed to negotiate on?
Kann mir jemand mal bitte sagen, was sie verhandeln dürfen?
Europarl v8

Whites are allowed in, brown-skinned people are not!
Weiße dürfen reinkommen, dunkelhäutige Menschen nicht!
Europarl v8

Exceptions are allowed where no alternatives are yet available.
Ausnahmen werden dann zugelassen, wenn noch keine Alternativen verfügbar sind.
Europarl v8

Is it not the case that they are also allowed to say 'no'?
Ist es nicht so, dass sie auch "Nein" sagen können?
Europarl v8

Certain wealthy people are allowed to bring in domestic servants who have no rights whatsoever.
Bestimmte wohlhabende Menschen können Hausbedienstete mitbringen, die überhaupt keine Rechte haben.
Europarl v8

Under the OECD agreement, subsidies of this kind are no longer allowed.
Solche Subventionen sind nach dem OECD-Abkommen nicht zulässig.
Europarl v8

Other decoders that are also open are not allowed.
Andere Decoder, die auch offen sind, werden nicht erlaubt.
Europarl v8

Drugs are allowed, but Jean-Marie Le Pen is refused the freedom of expression.
Hier wird Drogensucht hingenommen und zugleich die Redefreiheit von Jean-Marie Le Pen unterdrückt.
Europarl v8

These publications are not allowed to contain advertising for prescription-only medicines.
Auch sie dürfen keine Werbung für verschreibungspflichtige Medikamente abdrucken.
Europarl v8

On the second issue, too, we are allowed to talk about the content.
In der zweiten Fragestellung dürfen wir auch über die Inhalte reden.
Europarl v8

We can say that no cigarette machines are allowed.
Wir können sagen, es darf keine Zigarettenautomaten geben.
Europarl v8

In specified circumstances, such entities are allowed to continue with their existing accounting treatment for exploration and evaluation expenditure.
So dürfen diese Gesellschaften die genannten Ausgaben unter bestimmten Umständen behandeln wie bisher.
DGT v2019

You are allowed to be incapable, but not to be a Christian.
Unfähig darf man sein, Christ nicht.
Europarl v8

Their parents and children are not allowed access to healthcare.
Ihren Eltern und Kindern wird der Zugang zur Gesundheitsversorgung verwehrt.
Europarl v8

First of all, only two species are allowed to be hunted in the spring.
Zunächst einmal dürfen nur zwei Arten im Frühjahr gejagt werden.
Europarl v8