Translation of "Are also" in German

However, we Europeans are also open to criticism.
Gleichwohl müssen wir Europäer uns auch Kritik gefallen lassen.
Europarl v8

It should also be noted here that we are also including Mr Kelam's oral amendment.
Ebenfalls sei vermerkt, dass wir auch Herrn Kelams mündlichen Änderungsantrag aufnehmen.
Europarl v8

The allowances that MEPs claim are also public.
Auch die Diäten, die Abgeordnete kassieren, werden veröffentlicht.
Europarl v8

However we are also against EU control of fundamental rights.
Aber wir sind auch gegen eine EU-Kontrolle der Grundrechte.
Europarl v8

There are also many species that have not yet been discovered and described.
Auch gibt es zahlreiche Arten, die noch nicht entdeckt und beschrieben wurden.
Europarl v8

You are also taking over your office at a difficult time for the European Parliament.
Sie übernehmen Ihr Amt auch in einer schwierigen Phase für das Europäische Parlament.
Europarl v8

There are also differences in approach within Europe.
Auch innerhalb Europas gibt es unterschiedliche Ansätze.
Europarl v8

There are also certain policy areas that need to be developed further.
Es gibt auch bestimmte politische Bereiche, die weiterentwickelt werden müssen.
Europarl v8

The opportunities and perspectives of nanotechnologies are also a relevant subject.
Möglichkeiten und Sichtweise der Nanotechnologien sind dabei relevant.
Europarl v8

Yet what we are proposing is also realistic.
Was wir vorschlagen, ist aber auch realistisch.
Europarl v8

There are also certain political differences within the internal dimension of this Parliament.
Es gibt auch gewisse politische Differenzen innerhalb der internen Dimension dieses Parlaments.
Europarl v8

There are also a few political issues that I would just like to mention.
Es gibt auch einige politische Angelegenheiten, auf die ich kurz eingehen möchte.
Europarl v8

It is this point that we are also currently examining at the request of the European Council.
Diesen Punkt untersuchen wir ebenfalls gegenwärtig auf Wunsch des Europäischen Rates.
Europarl v8

They are also being affected by the crisis.
Sie sind alle von der Krise betroffen.
Europarl v8

The requirements that you derived from this are therefore also met.
Deshalb sind auch die Forderungen, die Sie daraus abgeleitet haben, erfüllt.
Europarl v8

We are, of course, also seeing significant challenges.
Wir sehen natürlich auch beträchtliche Herausforderungen.
Europarl v8

Investments related to environment protection are also extremely important.
Investitionen im Zusammenhang mit Umweltschutz sind ebenfalls äußerst wichtig.
Europarl v8

Citizens of my country are also being sold to at least several Member States of the European Union.
Auch Bürger meines Heimatlandes werden an zahlreiche Mitgliedstaaten der Europäischen Union verkauft.
Europarl v8

We are also aiming to increase transparency and cooperation.
Wir wollen ebenfalls die Transparenz und die Zusammenarbeit verbessern.
Europarl v8

Other countries outside the euro area are also facing very difficult times.
Andere Länder außerhalb der Eurozone sehen sich ebenfalls sehr schwierigen Zeiten gegenüber.
Europarl v8

Poor countries that are also suffering under enormous corruption.
Arme Länder, die ebenfalls unter enormer Korruption leiden.
Europarl v8

However, there are also three institutional elements.
Allerdings gibt es auch drei institutionelle Elemente.
Europarl v8