Translation of "Are approaching" in German

So this is how we are approaching this very sensitive issue.
Dies ist also der Weg, wie wir dieses sehr sensible Thema angehen.
Europarl v8

Heads of State or Government are now approaching Copenhagen.
Die Staats- und Regierungschefs nähern sich nun Kopenhagen.
Europarl v8

Today, food prices are approaching those of 2008.
Heute nähern sich die Lebensmittelpreise denen von 2008 an.
Europarl v8

We are thus approaching a crossroads.
Daher nähern wir uns einem Scheideweg.
Europarl v8

We are approaching the interim review for the Structural Funds.
Wir nähern uns der Halbzeitbewertung der Strukturfonds.
Europarl v8

We are approaching the finishing line and are noticing that quite a few of us are becoming nervous.
Wir nähern uns der Ziellinie und stellen fest, dass viele nervös werden.
Europarl v8

They are now approaching the final examination at the Copenhagen Summit.
Sie nähern sich nun dem Zeitpunkt der Abschlussprüfung auf dem Gipfel von Kopenhagen.
Europarl v8

We are approaching the last year of the Commission's term of office.
Wir nähern uns dem letzten Jahr der Amtszeit dieser Kommission.
Europarl v8

I think that we are approaching an agreement on the content of the positive list.
Ich denke, wir nähern uns einer Übereinkunft über den Inhalt der Positivliste.
Europarl v8

We are approaching a threshold, past which major disasters are unavoidable.
Wir nähern uns einer Schwelle, bei deren Überschreitung große Katastrophen unvermeidlich sind.
Europarl v8

Mr President, we are now approaching the crucial date.
Herr Präsident, wir nähern uns jetzt dem entscheidenden Termin.
Europarl v8

We are now approaching the conclusion of this project.
Wir nähern uns jetzt der Vollendung dieses Vorhabens.
Europarl v8

I think that we are approaching this dream.
Meiner Meinung nach nähern wir uns diesem Traum.
TED2020 v1

But careful now -- we are approaching the First World War.
Passen Sie jetzt auf, wir nähern uns dem Ersten Weltkrieg.
TED2020 v1

Doubts about the way in which we are approaching European integration.
Zweifel an der Methode, mit der wir die europäische Integration angehen.
TildeMODEL v2018

The horses are approaching the start.
Die Pferde begeben sich an den Start.
OpenSubtitles v2018

We are approaching area and will submerge shortly.
Wir nähern uns dem Zielgebiet und werden in Kürze auf Tauchfahrt gehen.
OpenSubtitles v2018

The indications are that we're approaching a crisis.
Jedoch gibt es Anzeichen, das wir uns einer Krise nähern.
OpenSubtitles v2018

The horses are approaching the starting gate for the seventh race.
Die Pferde nähern sich den Startboxen für das siebte Rennen.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, we are approaching an area of possible turbulence.
Sehr geehrte Damen und Herren, wir nähern uns einem Sturmgebiet.
OpenSubtitles v2018