Translation of "Are avoided" in German

Conflicts of interest in the awarding of public contracts are to be avoided.
Interessenkollisionen bei der Vergabe öffentlicher Aufträge sind zu vermeiden.
Europarl v8

The truth is never allowed to be stated and clear words are to be avoided if at all possible.
Die Wahrheit darf offenbar nirgends stehen und klare Worte will man möglichst vermeiden.
Europarl v8

The EU must ensure excessive delays in respect of the allocation of funds are avoided.
Die EU muss sicherstellen, dass übermäßige Verzögerungen bei der Mittelzuweisung vermieden werden.
Europarl v8

In the light of the above, the Commission considers that undue distortions of competition are avoided.
Deshalb ist die Kommission der Auffassung, dass unzumutbare Wettbewerbsverfälschungen vermieden werden.
DGT v2019

There are, however, a number of other provisions that are to be avoided.
Es gibt jedoch eine Reihe anderer Bestimmungen, die wir vermeiden müssen.
Europarl v8

After all, referendums are to be avoided at all costs, we are told.
Schließlich müssen Referenden um jeden Preis verhindert werden, sagte man uns.
Europarl v8

Any further excesses in this area are to be avoided.
Weitere etwaige Übertreibungen in diesem Bereich sind nicht wünschenswert.
Europarl v8

By controlling the level of blood glucose, the symptoms of diabetes are reduced and complications are avoided.
Durch die Kontrolle des Blutzuckerspiegels werden die Diabetes-Symptome verringert und Komplikationen verhindert.
ELRC_2682 v1

In this way cases of double taxation are avoided.
Auf diese Weise wird eine Doppelbesteuerung verhindert.
TildeMODEL v2018

These incentives should develop harmoniously throughout the Community if distortions to competition are to be avoided.
Damit Wettbewerbsverzerrungen vermieden werden, müssen diese Anreize sich gemeinschaftsweit harmonisch entfalten.
TildeMODEL v2018

The legal delays caused by their intervention are thus avoided and costs are saved.
Die hiermit verbundenen Verzögerungen des Verfahrens und Kosten werden so vermieden.
TildeMODEL v2018

The competent authorities shall be organised in such a manner that conflicts of interests are avoided.
Die zuständigen Behörden müssen so organisiert sein, dass Interessenkonflikte vermieden werden.
DGT v2019

Are malfunctions avoided in nearby operations involving hazardous places?
Wird das Auftreten von Betriebsstörungen in Nachbarbetrieben mit explosionsgefährdeten Bereichen vermieden?
TildeMODEL v2018

Problems of extraterritoriality are therefore avoided.
Damit werden Probleme der Exterritorialitaet vermieden.
TildeMODEL v2018

Alcohol, tea and coffee are to be avoided.
Alkohol, Tee und Kaffee sollen gemieden werden.
OpenSubtitles v2018

Rich cakes and sweet pies are to be avoided.
Üppige Torten und süße Kuchen sollen gemieden werden.
OpenSubtitles v2018