Translation of "Are being maintained" in German

Overall, 41 disused tailing piles in Lower Saxony and two in Baden-Württemberg are currently being maintained.
Insgesamt werden derzeit 41 stillgelegte Halden in Niedersachsen und zwei in Baden-Württemberg bewirtschaftet.
DGT v2019

The reduced tax rates are being maintained under the increased electricity tax.
Auch unter der erhöhten Stromsteuer werden die ermäßigten Steuersätze beibehalten.
TildeMODEL v2018

Naturally, restrictions on ministerial-level contacts with the Belarusian authorities are still being maintained.
Natürlich bleiben die Einschränkungen für ministerielle Kontakte weiterhin aktuell.
Europarl v8

Close contacts with the Commission services and CEDEFOP are being maintained.
Enge Verbindungen werden zu den Kommissionsdienststellen und CEDEFOP unterhalten.
EUbookshop v2

The traditions established by Oswald Longo are being maintained in a new guise!
Die Tradition von Oswald Longo wird unter einer neuen Aufmachung weitergeführt!
ParaCrawl v7.1

As part of this work, analysts check on such things as whether defined thresholds in the power grid are being maintained.
Dabei prüfen die Analysten beispielsweise, ob definierte Schwellenwerte im Stromnetz eingehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Other fancy customs are being maintained in Mindelheim and Dietfurt.
Ausgefallene Traditionen pflegt man u.a. auch in Mindelheim und Dietfurt.
ParaCrawl v7.1

National inequalities are being maintained in the crisis that we are experiencing at present.
Die nationalen Ungleichheiten bleiben in der Krise, die wir gerade erleben, erhalten.
Europarl v8

So these efforts, strengthened by the declaration, are being maintained.
So werden diese Bemühungen, welche durch die Erklärung noch untermauert werden, weiterhin aufrechterhalten.
Europarl v8

Continual links with Syria are being maintained, especially via Euro-Mediterranean cooperation.
Unsere Beziehungen zu Syrien werden vor allem im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer weiter ausgebaut.
Europarl v8

Car dealers send original parts to garages where the cars of their customers are being maintained.
Autohändler senden Originalersatzteile zu Werkstätten, in denen die Autos Ihrer Kunden gewartet werden.
CCAligned v1

Currently, 440 compensation measures are in planning in the 50Hertz grid area as well as 190 that are being implemented or maintained.
Derzeit befinden sich 440 Kompensationsmaßnahmen im 50Hertz-Netzgebiet in Planung sowie 190 in Realisierung und Unterhalt.
ParaCrawl v7.1

Services are being developed and maintained by MSofty, Kobi_S, skill and xPsycho..
Die Services werden weiter entwickelt und gepflegt von MSofty, Kobi_S, skill and xPsycho.
ParaCrawl v7.1

Overall the current routes are being maintained, with minor changes in frequency or flight times.
Insgesamt bleibt das aktuelle Streckenangebot erhalten und ändert sich leicht in den Frequenzen oder Flugzeiten.
ParaCrawl v7.1

The trip will end at "Hirtshals Bedding" where the ships are being maintained or repaired.
Schließlich endet die Reise in Hirtshals Beddin, wo die Schiffe repariert oder gewartet werden.
ParaCrawl v7.1

Some of them are still being maintained by myself or are under development.
Einige dieser Projekte werden derzeit noch von mir gewartet oder befinden sich in der Entwicklung.
CCAligned v1

Our technical safety measures in data processing correspond to the recent statuses of technology and are being maintained continuously.
Unsere technischen Sicherheitsvorkehrungen an Datenverarbeitungssystemen entsprechen dem aktuellen Stand der Technik und werden laufend gewartet.
ParaCrawl v7.1

Drupal shows you which modules are under active development and are being maintained.
Drupal zeigt Dir an, welche Module sich derzeit in Entwicklung befinden und welche gewartet werden.
ParaCrawl v7.1

We need to continually check that the lessons of the Four Noble Truths are being maintained.
Wir müssen andauernd kontrollieren, dass die Lektionen der Vier Edlen Wahrheiten aufrecht erhalten werden.
ParaCrawl v7.1

Our new villas, as you can see in their photographs, are being maintained periodically.
Die Villen, die Sie auf den Fotos sehen, werden periodisch instand gehalten.
ParaCrawl v7.1

I cannot overemphasize the point that these jobs are being maintained in structurally weak areas which depend on fishing and offer no alternative employment.
Nicht stark genug hervorgehoben werden kann, daß die Arbeitsplätze gerade in strukturschwachen und von der Fischerei abhängigen Gebieten, in denen es keine Beschäftigungsalternativen gibt, erhalten werden.
Europarl v8