Translation of "Are below" in German

People are living well below the poverty line.
Die Menschen leben weit unter der Armutsgrenze.
Europarl v8

As a reminder, 80 million people are living below the poverty line in Europe.
Zur Erinnerung - 80 Mio. Menschen in Europa leben unterhalb der Armutsgrenze.
Europarl v8

These cases are detailed below.
Diese Fälle werden in den folgenden Absätzen ausführlich erläutert.
DGT v2019

The reasons for these doubts are set out below.
Die Gründe für diese Zweifel sind im Folgenden dargelegt.
DGT v2019

The results of this assessment are summarised below.
Die Ergebnisse dieser Prüfung sind nachfolgend zusammengefasst.
DGT v2019

The values of the “d” symbols expressed in millimetres are shown below:
Nachstehend sind die Werte für die Kennzahlen „d“ in Millimeter angegeben:
DGT v2019

As you are well aware, milk prices at the moment are below production prices.
Wie Sie wissen, liegen die Milchpreise derzeit unter den Produktionspreisen.
Europarl v8

To point out the obvious, very many of the Member States are below these figures today.
Um auf das Offensichtliche hinzuweisen: Zahlreiche Mitgliedstaaten liegen heute unter diesen Werten.
Europarl v8

Working intermittently, often underpaid, and doing jobs that are far below their level of education.
Unregelmäßige Arbeit, oftmals unterbezahlt und weit unter ihrem Bildungsniveau.
Europarl v8

The reasons why the procedure was initiated are described below:
Im Folgenden werden die Gründe für die Einleitung des Verfahrens dargestellt.
DGT v2019

The main principles of these commitments are summarised below.
Die wesentlichen Elemente der Verpflichtungszusagen sind nachstehend zusammengefasst.
DGT v2019

They are poor people, and most of them are below the poverty line.
Es sind arme Leute, von denen die meisten unterhalb der Armutsgrenze leben.
Europarl v8

Those arguments are examined below.
Diese Argumente werden im Folgenden geprüft.
DGT v2019

The grounds for initiating the procedure are given below.
Im Folgenden werden die Gründe für die Einleitung des Verfahrens dargestellt.
DGT v2019

The data to be provided by NCBs are described below.
Die von den NZBen zu meldenden Daten werden nachstehend beschrieben.
DGT v2019

Temperatures today are below the maxima of the last 2 000 years.
Die heutigen Temperaturen liegen unter den Maxima der letzten 2 000 Jahre.
Europarl v8

In Gaza, 87% of the people are living below the poverty line.
In Gaza leben 87 % der Menschen unterhalb der Armutsgrenze.
Europarl v8

At the same time, approximately 80 million European citizens are below the poverty threshold.
Gleichzeitig leben etwa 80 Millionen europäischer Bürger unterhalb der Armutsgrenze.
Europarl v8

Values for option and facility are given below.
Werte für die Parameter option und facility werden unten erläutert.
PHP v1