Translation of "Are both" in German

Its effects are both insular and outgoing and destroy lives.
Die Auswirkungen sind sowohl isoliert als auch weiter greifend und sie zerstören Leben.
Europarl v8

These are both signs of improvement in the situation in eastern Congo.
Beides sind Zeichen der Besserung der Situation im Ostkongo.
Europarl v8

The Minutes are wrong in both areas.
Das Protokoll ist in beiden Punkten falsch.
Europarl v8

Matrimonial and custody disputes are both often heart-rending for all those concerned.
Ehe- und Sorgerechtsstreitigkeiten sind oft für alle Betroffenen aufreibend.
Europarl v8

At the same time, improvements in Parliament's administrative efficiency are both necessary and achievable.
Gleichzeitig sind Effizienzsteigerungen der Verwaltungsabläufe im Parlament nötig und möglich.
Europarl v8

Both are there, and this is the content of our mandate.
Beide sind eine Tatsache, und dies ist der Inhalt unseres Mandats.
Europarl v8

With this ban we are failing in both areas.
Mit diesem Verbot sind wir in beiden Bereichen gescheitert.
Europarl v8

NATO and the European Union are both affected.
Betroffen sind sowohl die NATO als auch die Europäische Union.
Europarl v8

Moreover, European forests and soil are both incredible reservoirs of CO2.
Darüber hinaus sind die europäischen Wälder und Böden beides unvorstellbare CO2-Speicher.
Europarl v8

Interestingly enough, both are claiming the credit for this Arab popular uprising.
Interessanterweise beanspruchen beide die Lorbeeren für den arabischen Volksaufstand für sich.
Europarl v8

The underlying causes are both political and economic.
Die zugrunde liegenden Ursachen sind sowohl politischer als auch wirtschaftlicher Natur.
Europarl v8

They are both responsible for maintaining global stability.
Sie sind beide für den Erhalt der globalen Stabilität verantwortlich.
Europarl v8

Both are necessary if the problem is to be tackled truly effectively.
Beides ist erforderlich, um das Problem wirklich wirksam anzugehen.
Europarl v8

Mr Monti and I are both among the most determined supporters of controls on media concentration.
Herr Monti und ich sind die beiden entschiedensten Befürworter der Kontrolle von Medienkonzentration.
Europarl v8

We are both members of the Socialist Group.
Wir gehören beide zur Sozialdemokratischen Fraktion.
Europarl v8

They are both very interesting and balanced proposals.
Es sind zwei interessante und ausgewogene Vorschläge.
Europarl v8

Their causes are both long-standing and deep-rooted.
Ihre Ursachen reichen weit zurück und sie sind tiefgreifend.
Europarl v8

They are both facing up to the challenges presented, and I commend them for this.
Beide stellen sich den aktuellen Herausforderungen und dafür sind wir dankbar.
Europarl v8