Translation of "Are branded" in German

For beef, the animals are all branded in this instance, on the face.
Rinder werden alle gebrandmarkt - in diesem Fall, im Gesicht.
OpenSubtitles v2018

The products are all branded Made in Italy.
Alle Produkte sind Made in Italy.
CCAligned v1

We realize that our brows are branded with mark of Cain..."
Wir erkennen, dass unsere Stirn mit dem Kainszeichen versehen ist..."
ParaCrawl v7.1

What are branded web tools and how do they work?
Was sind Benutzerdefinierte Webseiten-Einbindung und wie funktionieren sie?
CCAligned v1

Handlebars and stem are branded with CRUSSIS.
Lenker und Vorbau sind mit CRUSSIS gebrandmarkt.
ParaCrawl v7.1

On my Wikipedia profile page, my sites are linked using branded anchor texts.
Auf meiner Wikipedia Profilseite sind meine Seiten über Branded-Ankertexte verlinkt.
ParaCrawl v7.1

Most commercial names of thickening agents are branded.
Die Handelsnamen der Verdickungsmittel sind großteils markengeschützt.
EuroPat v2

Are branded conversations the right thing for your brand?
Sind markenkonforme Konversationen das Richtige für Sie?
CCAligned v1

Branded are also the right sleeve and the upper back.
Gebrandet sind zudem der rechte Ärmel und der obere Rücken.
CCAligned v1

Advocates of the new thinking are therefore repeatedly branded as "apostates".
Deshalb werden Vertreter des neuen Denkens immer wieder als »Apostaten« gebrandmarkt.
ParaCrawl v7.1

The practice cases for the veterinarian are branded with a vet logo.
Die Praxiskoffer für den mobilen Tierarzt sind mit Veterinär-Logo versehen.
ParaCrawl v7.1

Superficial or not, we are generally branded according to our facial expression.
Oberflächlich oder nicht, wir sind durch unseren Gesichtsausdruck gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

THESE DAYS, even cities and countries are branded like washing powder.
Heutzutage werden auch Städte und Länder gebranded wie Waschpulver.
ParaCrawl v7.1