Translation of "Are classified as" in German

Two-thirds of companies in Europe are classified as SMEs.
Zwei Drittel der Unternehmen in Europa werden als KMU eingestuft.
Europarl v8

Herbal nutrient combinations for products are not classified as medicines.
Pflanzliche Nährstoffkombinationen für Produkte werden nicht als Arzneimittel eingestuft.
Europarl v8

The engines rebuilt in this way are classified as "Rekolokomotiven".
Die so umgebauten Maschinen gelten als Rekolokomotiven.
Wikipedia v1.0

The frequencies of the adverse reactions are classified as follows:
Die Häufigkeit von Nebenwirkungen wird wie folgt eingeteilt:
EMEA v3

The planets in our solar system are classified as inner planets and outer planets.
Die Planeten unseres Sonnensystems sind in innere und äußere Planeten eingeteilt.
Tatoeba v2021-03-10

The side effects of medicines are classified as follows:
Die Nebenwirkungen von Arzneimitteln werden folgendermaßen klassifiziert:
EMEA v3

Dioxins are classified as a human carcinogen by recognised international organisations.
Dioxine werden von anerkannten internationalen Organisationen als krebserregend für den Menschen eingestuft.
JRC-Acquis v3.0

Most are classified as irritating to the respiratory system.
Die meisten Stoffe sind als reizend für die Atemwege eingestuft.
DGT v2019

Most substances are classified as irritating to the respiratory system.
Die meisten Stoffe sind als reizend für die Atemwege eingestuft.
DGT v2019

The inside of the mill and the filter are therefore classified as zone 20.
Das Innere der Mühle und des Filters werden daher der Zone 20 zugeordnet.
TildeMODEL v2018

In all other cases, such devices are classified as class I.
In diesem Fall werden sie der Klasse IIa zugeordnet.
DGT v2019