Translation of "Are commissioned" in German

At present both secondary treatment facilities and nitrogen removal facilities are being commissioned.
Anlagen für die Zweitbehandlung und Stickstoffentfernung werden derzeit in Auftrag gegeben.
TildeMODEL v2018

Audits of whole programmes are commissioned by national and EU authorities.
Nationale Behörden und EU-Behörden geben auch die Prüfung von ganzen Programmen in Auftrag.
EUbookshop v2

In this way, the packaged goods 1 to be commissioned are lifted up out of the chute 3a.
Dadurch wird das zu Kommissionierende Stückgut 1 aus der Rutsche 3a herausgehoben.
EuroPat v2

They are often commissioned by other organizations for drama education projects.
Sie wurden oft von anderen Organisationen für Theaterbildungsprojekte gebucht.
WikiMatrix v1

As soon as deliveries are commissioned within Germany, the German value added tax is due.
Sobald Lieferungen innerhalb Deutschlands beauftragt werden, fällt die deutsche Mehrwertsteuer an.
CCAligned v1

Traffic and noise studies are being commissioned.
Untersuchungen zum Verkehrs- und Lärmaufkommen werden derzeit in Auftrag gegeben.
ParaCrawl v7.1

His more recent works are commissioned and serve to improve the world.
Seine neueren Werke sind Auftragsarbeiten und dienen der Weltverbesserung.
ParaCrawl v7.1

Surimono are privately commissioned prints in mostly square format.
Surimono sind privat beauftragte Holzschnitte in zumeist quadratischem Format.
ParaCrawl v7.1

These are often commissioned especially by and for the Festival.
Häufig werden diese Werke speziell vom und für das Festival in Auftrag gegeben.
ParaCrawl v7.1

Commodities are the products which are to be commissioned.
Ware sind die zu kommissionierenden Produkte.
EuroPat v2

More than 75% of our projects are commissioned by our regular clients.
Mehr als 75% Prozent unserer Projekte werden von Stammkunden beauftragt.
CCAligned v1

In general we are commissioned by curators who were appointed by the court
In der Regel werden wir hierzu von gerichtlich bestellten Nachlaßpflegern beauftragt.
CCAligned v1

The containers are then commissioned in the distribution center and delivered to the stores.
Im Zentrallager werden die Behältnisse dann kommissioniert und an die Filialen weitergeliefert.
EuroPat v2

We are commissioned by the government to hunt down a killer.
Wir sind im Auftrag der Regierung unterwegs, um einen Killer zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Further studies are to be commissioned for the unknown risk group.
Für die Gruppe mit unbestimmtem Risiko sollen weitere Studien in Auftrag gegeben werden.
ParaCrawl v7.1