Translation of "Are compared with" in German

Later increments in these costs are marginal as compared with those created at the outset.
Im Vergleich zu den anfänglichen Kosten steigen diese Kosten später nur geringfügig an.
DGT v2019

It must be clear that apples are being compared with oranges here.
Man muss sehen, dass hier Äpfel mit Birnen verglichen werden.
Europarl v8

Property and rents are cheap compared with those of central Hong Kong.
Die Grundstücks- und Immobilienpreise sind im Vergleich zu Hong Kong sehr niedrig.
Wikipedia v1.0

So, their own funds are relatively low compared with those of non-life insurance firms.
Im Vergleich zu den Schadensversicherungsunternehmen ist ihr Eigen­kapital deshalb relativ gering.
TildeMODEL v2018

These rates are low compared with normal rates of return in the sector.
Diese Renditen sind im Vergleich zu den in dem Sektor üblichen Renditen niedrig.
DGT v2019

The annual nominal general government targets are unchanged compared with the previous programme.
Die jährlichen nominalen Haushaltsziele für den Gesamtstaat sind gegenüber dem Vorjahresprogramm unverändert.
TildeMODEL v2018

The costs of the various different options are low compared with the Directive's total costs.
Die Kosten der verschiedenen Optionen sind verglichen mit den Gesamtkosten der Richtlinie niedrig.
TildeMODEL v2018

The aggregate payments are then compared with the aggregate populations of the regions thus ranked.
Den kumulierten Zahlen der Bevölkerung dieser Regionenfolge werden entsprechend die kumulierten Zahlungen gegenübergestellt.
EUbookshop v2

In Table 2, the properties of the product obtained are compared with those of the product of Example 1.
Die erhaltenen Produkteigenschaften sind in der Tabelle 2 denen von Beispiel 1 gegenübergestellt.
EuroPat v2

The candidate’sscores are compared with substantive qualification criteria.
Die Leistungendes Kandidaten werden mit vorgegebenen Befähigungskriterien verglichen.
EUbookshop v2

These data are also compared with figures from the EU's main trade partners.
Diese Daten werden außerdem mit denjenigen der wichtigsten Partner der EU verglichen.
EUbookshop v2

Resources are compared with the supplementary welfare allowance and any shortfall is paid in benefit.
Das gesamte Einkommen wird auf die ergänzende Sozialhilfe angerechnet.
EUbookshop v2

Elderly persons living alone are compared with younger persons (less than 65 years of age) living alone.
Ältere Alleinstehende werden mit jüngeren Alleinstehenden (unter 65 Jahre) verglichen.
EUbookshop v2

Elderly couples are compared with two adults both of whom are under 65 years of age and who are without dependent children.
Ältere Paare werden verglichen mit zwei Erwachsenen unter 65 Jahre ohne unterhaltsberechtigte Kinder.
EUbookshop v2

In Italy, small olivegrowing holdings are big compared with neighbouring holdings.
In Italien schließlich sind die kleinen Olivenbetriebe im Vergleich zu ihren Nachbarn groß.
EUbookshop v2

Relatively few women are in employment compared with the EEC average.
Im Vergleich zum EG­Durchschnitt sind relativ wenig Frauen berufstätig.
EUbookshop v2