Translation of "Are concerning" in German

I know there are proposals concerning this.
Ich weiß, dass es hierzu Vorschläge gibt.
Europarl v8

For instance, there are statements concerning requests for the death penalty.
Beispielsweise gibt es Erklärungen zu Forderungen nach der Todesstrafe.
Europarl v8

Are no demands concerning women being made of the Afghan Government?
Werden an die afghanische Regierung keine Forderungen bezüglich der Frauen gestellt?
Europarl v8

We are asking whether there are any comments concerning the Minutes.
Wir haben gerade gefragt, ob es Bemerkungen zum Protokoll gibt.
Europarl v8

Two things are clear concerning the future of Afghanistan.
Was Afghanistans Zukunft angeht, so sind zwei Dinge klar.
Europarl v8

And verily they are concerning that in doubt disquieting.
Und sie sind darüber fürwahr in einem starken Zweifel.
Tanzil v1

Rather, they are, concerning it, blind.
Nein! Vielmehr sind sie ihm gegenüber blind.
Tanzil v1

And indeed they are, concerning the Qur'an, in disquieting doubt.
Und sie sind darüber in einem starken Zweifel.
Tanzil v1

No efficacy data are available concerning the use of COXEVAC in male animals.
Es liegen keine Informationen über die Wirksamkeit von COXEVAC bei männlichen Tieren vor.
ELRC_2682 v1

Currently there are limited data concerning re-treatment with VELCADE.
Derzeit liegen nur begrenzte Daten bezüglich einer Wiederholungsbehandlung mit VELCADE vor.
EMEA v3

There are no studies concerning interactions with agents influencing hepatic metabolism.
Es gibt keine Studien zu Wechselwirkungen mit Substanzen, die den Leberstoffwechsel beeinflussen.
EMEA v3

There are no data concerning human fertility.
Es liegen keine Daten zur menschlichen Fertilität vor.
ELRC_2682 v1