Translation of "Are controlled" in German

Interest rates are now controlled by the European Central Bank.
Die Zinssätze werden nun von der Europäischen Zentralbank kontrolliert.
Europarl v8

Rules on telephone tapping are controlled, for example, at national level.
Regeln für das Abhören von Telefonen werden beispielsweise auf nationaler Ebene kontrolliert.
Europarl v8

As concerns India and Indonesia, exporting producers in both of these countries are controlled by Chinese exporting producers.
Die ausführenden Hersteller in Indien und Indonesien werden von chinesischen ausführenden Herstellern kontrolliert.
DGT v2019

Currently, all telephone calls in Bulgaria are controlled.
Gegenwärtig werden in Bulgarien alle Telefonanrufe kontrolliert.
Europarl v8

At least at the level of the law EU funds are controlled most stringently.
Zumindest auf der gesetzgeberischen Ebene werden die EU-Mittel auf das Strengste kontrolliert.
Europarl v8

Virtually all public and private broadcasting services in Italy are controlled by the Prime Minister.
In Italien werden nahezu alle privaten und öffentlichen Sender vom Ministerpräsidenten kontrolliert.
Europarl v8

With the Kyoto Protocol, only a quarter of global emissions are controlled.
Durch das Kyoto-Protokoll wird lediglich ein Viertel der globalen Emissionen kontrolliert.
Europarl v8

The parties are controlled by the national parties and financed by the taxpayers.
Die Parteien werden von den nationalen Parteien gelenkt und vom Steuerzahler finanziert.
Europarl v8

Freedom of speech is restricted and the media are controlled by the state.
Die Redefreiheit ist eingeschränkt, die Medien werden vom Staat kontrolliert.
Europarl v8

They aren't sociable through their own volition, but because they are being controlled.
Sie sind nicht aus freien Stücken gesellig, sondern weil sie kontrolliert werden.
TED2020 v1

Today, operation are controlled by an electronic interlocking.
Heute wird der Betrieb durch ein Elektronisches Stellwerk geregelt.
Wikipedia v1.0

Do you believe our destinies are controlled by the stars?
Glaubst du, dass unser Schicksal bestimmt wird von den Sternen?
Tatoeba v2021-03-10

You need to take this into account if you are on a controlled sodium diet.
Wenn Sie eine kochsalzarme Diät einhalten müssen, sollten Sie dies berücksichtigen.
ELRC_2682 v1

This should be taken into consideration if you are on a controlled sodium diet.
Dies ist zu beachten, wenn Sie eine salzarme Diät einhalten.
ELRC_2682 v1

There are no controlled trials in paediatric patients with DFSP.
Es gibt keine kontrollierten Studien mit Kindern und Jugendlichen mit DFSP.
ELRC_2682 v1

You should take this into consideration if you are on a controlled sodium diet.
Dies sollten Sie berücksichtigen, wenn Sie eine natriumkontrollierte Diät einhalten.
ELRC_2682 v1

Speak to your doctor if you are on a controlled sodium diet.
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie eine kochsalzarme Diät einhalten müssen.
ELRC_2682 v1

Take this into consideration if you are on a controlled sodium diet.
Wenn Sie eine kochsalzarme Diät einhalten müssen, sollten Sie dies berücksichtigen.
ELRC_2682 v1