Translation of "Are crucial" in German

Besides, women's salaries are of crucial importance in the family.
Überdies ist der Verdienst von Frauen in der Familie von wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

Our decisions in Europe are crucial for our competitiveness.
Unsere Entscheidungen in Europa sind für unsere Wettbewerbsfähigkeit von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

Bees are of crucial economic and environmental importance.
Bienen sind von grundlegender Bedeutung für Wirtschaft und Ökologie.
Europarl v8

Buildings are absolutely crucial in energy and climate policy.
Gebäude sind in der Energie- und Klimapolitik entscheidend.
Europarl v8

All in all, international trade agreements are crucial for us.
Die internationalen Handelsabkommen sind für uns insgesamt ganz entscheidend.
Europarl v8

In doing this, we are making a crucial contribution to the safety of Europe.
Damit leisten wir einen entscheidenden Beitrag für die Sicherheit Europas.
Europarl v8

Both of those are crucial for women, as well as for other groups.
Beide sind von wesentlicher Bedeutung für Frauen und für andere Gruppen.
Europarl v8

The efforts and views of Parliament are crucial to this work.
Die Bemühungen und Ansichten des Parlaments sind bei dieser Arbeit entscheidend.
Europarl v8

Investments in the transport infrastructure are crucial.
Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur sind äußerst wichtig.
Europarl v8

Specifically, SMEs are crucial to the Welsh economy and to Europe as a whole.
Insbesondere KMU sind für die walisische Wirtschaft und für Europa als Ganzes entscheidend.
Europarl v8

They are a crucial element of the reinforced pre-accession strategy.
Sie sind ein wesentliches Element der Heranführungsstrategie.
Europarl v8

Improved rules and greater transparency are crucial.
Verbesserte Regelungen und größere Transparenz sind entscheidend.
Europarl v8

These targets are crucial to the success of economic restructuring.
Diese Ziele sind für eine erfolgreiche wirtschaftliche Umstrukturierung unerlässlich.
Europarl v8

The Member States, however, are in a crucial position here.
Die Mitgliedstaaten sind hier jedoch in einer ausschlaggebenden Position.
Europarl v8

Therefore, these three points are crucial for me.
Deshalb sind für mich diese drei Punkte ausschlaggebend.
Europarl v8

These are crucial areas in everyone's lives.
Dies sind wesentliche Bereiche im Leben der Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

These values are a crucial part of our European identity.
Diese Werte sind ein entscheidender Teil unserer europäischen Identität.
Europarl v8

Yet the number and quality of support centres for childcare are crucial for Europe.
Die Anzahl und Qualität der Kinderbetreuungsplätze sind jedoch außerordentlich wichtig für Europa.
Europarl v8

They are crucial if food security is to become a reality.
Diese sind entscheidend, wenn Ernährungssicherheit erreicht werden soll.
Europarl v8

In addition, programmes such as BEST are of crucial importance to us.
Auch solche Programme wie BEST sind für uns unbedingt erforderlich.
Europarl v8

They are crucial to the task of transforming buildings from being energy consumers into being net energy producers.
Sie sind absolut notwendig, um Gebäude aus Energieverbrauchern zu Netzstromerzeugern zu machen.
Europarl v8

Three matters are crucial in this regard.
In dieser Hinsicht sind drei Punkte maßgebend.
Europarl v8

They are also crucial in training and selecting their candidates.
Sie sind auch bei der Ausbildung und Auswahl ihrer Kandidaten von zentraler Bedeutung.
Europarl v8

Against this background the financial issues are obviously particularly crucial.
Vor diesem Hintergrund sind die finanziellen Gesichtspunkte natürlich von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8