Translation of "Are depleted" in German

My question is: are depleted uranium weapons being used in Kosovo?
Meine Frage lautet: Werden im Kosovo abgereicherte Uranwaffen eingesetzt?
Europarl v8

The response to vaccination could be impaired when B-cells are depleted.
Durch B-Zell-Depletion kann die Immunantwort auf eine Impfung verringert sein.
ELRC_2682 v1

They are substantially depleted, so recovery will fall.
Sie sind weitgehend erschöpft, so dass die För­derung zurückgehen wird.
TildeMODEL v2018

The response to vaccination could be impaired when B cells are depleted.
Durch B-Zell-Depletion kann die Immunantwort auf eine Impfung verringert sein.
TildeMODEL v2018

Your stocks are dangerously depleted, Dmitri.
Deine Lagerbestände sind gefährlich niedrig, Dimitri.
OpenSubtitles v2018

This continues until all of the cards are depleted.
Das geht so lange, bis alle Karten ausgespielt sind.
WikiMatrix v1

The marginal regions which are depleted of the minority phase owing to the Marangoni convection are distinctly apparent.
Deutlich erkennbar sind die infolge der Marangoni-Konvektion an Minoritätsphase verarmten Randbereiche erkennbar.
EuroPat v2

Endotoxins are depleted or removed therein by treatment with chromatographic material.
Dabei werden Endotoxine durch Behandlung mit chromatographischem Material abgereichert oder entfernt.
EuroPat v2

Surprisingly, it has been shown that endotoxind are depleted by such filtration.
Überraschenderweise zeigte sich, daß durch eine solche Filtration Endotoxine abgereichert werden.
EuroPat v2

These ingredients are depleted in the extracts of the invention.
Diese Inhaltsstoffe sind in den erfindungsgemäßen Extrakten abgereichert.
EuroPat v2

The space-charge regions are depleted of free carriers.
Die Raumladungszonen sind an freien Ladungsträgern verarmt.
EuroPat v2

Lack of supplies is continuing to weaken our main units, and reserves are severely depleted.
Versorgungsengpässe schwächen unsere Einheiten zusätzlich und die Reserven sind nahezu erschöpft.
OpenSubtitles v2018

Three-quarters of fishing grounds are exhausted, depleted or in danger of being so.
Drei Viertel der Fischbestände sind erschöpft, dezimiert oder gefährdet.
OpenSubtitles v2018

Three quarters of fishing grounds are exhausted, depleted or in dangerous decline
Drei Viertel der Fischbestände sind erschöpft, dezimiert oder gefährdet.
OpenSubtitles v2018

Once ATP and CP are depleted, the glycolytic system kicks in.
Sobald Atp und CP verbraucht werden, tritt das glykolytische System innen.
ParaCrawl v7.1