Translation of "Are discussing" in German

Today we are discussing in the European Parliament one of the most important reports being debated during this plenary session.
Heute diskutieren wir im Europäischen Parlament über einen der wichtigsten Berichte dieser Plenarsitzung.
Europarl v8

Are we discussing solutions to these problems?
Diskutieren wir bereits über Lösungen für diese Probleme?
Europarl v8

Secondly, we never make any side deals when we are discussing energy agreements.
Zweitens treffen wir nie Nebenabsprachen, wenn wir Energieabkommen erörtern.
Europarl v8

Therefore, we are mostly discussing measures for reducing the causes that lead to climate change.
Daher werden wir hauptsächlich über Maßnahmen zur Reduzierung der Ursachen des Klimawandels diskutieren.
Europarl v8

Do we realise what we are discussing?
Sind wir uns wirklich im Klaren darüber, über was wir hier diskutieren?
Europarl v8

Madam President, we are not simply discussing domestic problems in the European Parliament.
Frau Präsidentin, wir diskutieren im Europäischen Parlament nicht einfach innenpolitische Probleme.
Europarl v8

Mr President, once again, we are discussing Chernobyl.
Herr Präsident, wieder einmal sprechen wir von Tschernobyl.
Europarl v8

The owninitiative report we are now discussing was unanimously approved by the Transport Committee.
Der Initiativbericht, den wir hier erörtern, wurde im Verkehrsausschuß einstimmig angenommen.
Europarl v8

The first is penalties, which we are discussing today.
Die eine sind Strafen, über die wir heute diskutieren.
Europarl v8

We are discussing this with the authorities.
Wir diskutieren derzeit mit den Behörden darüber.
Europarl v8

For this reason, we here are discussing the policy of the European Central Bank.
Deswegen diskutieren wir alle hier die Politik der Europäischen Zentralbank.
Europarl v8

We have problems with the directive we are now discussing.
Es gibt Probleme mit der Richtlinie, über die wir jetzt sprechen.
Europarl v8

And here we are discussing the fifth framework programme.
Und nun diskutieren wir das Fünfte Rahmenprogramm.
Europarl v8

Nonetheless, it puts forward some very interesting proposals that are worth discussing.
Es werden jedoch sehr interessante und diskussionswürdige Vorschläge unterbreitet.
Europarl v8

This is the aim of the draft regulations that we are discussing today.
Das ist das Ziel des Entwurfs der Regelungen, die wir heute erörtern.
Europarl v8

Today we are discussing the renewal of the agreement with Morocco.
Heute diskutieren wir über die Erneuerung des Abkommens mit Marokko.
Europarl v8

Allow me to consider two special aspects of what we are discussing.
Lassen Sie mich zwei besondere Aspekte unserer Diskussion hervorheben.
Europarl v8

We are discussing reconstruction in this area.
Wir haben jetzt die Diskussion über den Wiederaufbau in diesem Raum.
Europarl v8

What we are discussing today is reproductive cloning.
Heute diskutieren wir das reproduktive Klonen.
Europarl v8

We are discussing a new version of the Cosmetics Directive, which is now a regulation.
Wir sprechen über eine Neufassung der Kosmetikrichtlinie, die jetzt eine Verordnung ist.
Europarl v8

It is a pity that we are discussing them all in one go.
Es ist schade, dass wir sie alle auf einmal diskutieren.
Europarl v8

This is why the texts that we are discussing today are so important.
Deshalb sind die Texte, die wir heute diskutieren, so wichtig.
Europarl v8

How much do the stress tests, which we are discussing at such length today, cost?
Was kosten die Stresstests, über die wir heute so lange diskutiert haben?
Europarl v8

Of course, now we are discussing fuel prices.
Natürlich diskutieren wir jetzt die Kraftstoffpreise.
Europarl v8