Translation of "Are either" in German

There either are or there are not.
Denn entweder gibt es Probleme oder es gibt keine.
Europarl v8

Member States shall ensure that unaccompanied minors are placed either:
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass unbegleitete Minderjährige wahlweise folgendermaßen untergebracht werden:
DGT v2019

There are no compromises either on enlargement or on human rights.
Es gibt keine Kompromisse, weder bei der Erweiterung noch bei den Menschenrechten.
Europarl v8

The perpetrators are either acquitted or sometimes charges are not even brought against them.
Die Täter werden entweder freigesprochen oder in manchen Fällen noch nicht einmal angeklagt.
Europarl v8

Some other children disappear because they have had fatal accidents and they are never found either.
Manch andere Kinder verschwinden durch einen fatalen Unfall und werden nicht mehr wiedergefunden.
Europarl v8

These practices inevitably lead to the concentration and accumulation of elements which are either infectious or toxic.
Diese Praktiken führen zwangsläufig zur Konzentration und Akkumulation entweder infektiöser oder toxischer Elemente.
Europarl v8

In saying this, you are either making a joke or being cynical.
Es ist lustig, wenn Sie das sagen, oder zynisch.
Europarl v8

Parties are either extensions of, or appendages to, government bodies.
Parteien sind keine Verlängerungen und keine Anhängsel staatlicher Organe.
Europarl v8

I do not think that we are very spectacular either.
Ich denke, daß wir auch nicht sehr spektakulär sind.
Europarl v8

These parameters and ceilings are not prices or amounts which are either granted or collected.
Diese Parameter und Obergrenzen werden weder gewährt noch erhoben.
DGT v2019

Soft law is no longer enough, and soft measures are not either.
Eine sanfte Gesetzgebung reicht nicht mehr und sanfte Maßnahmen auch nicht.
Europarl v8

We are not prepared either to make social concessions to the single market.
Wir selbst sind nicht zu sozialen Zugeständnissen an den Binnenmarkt bereit.
Europarl v8

They either are or are not.
Sie sind es oder sie sind es nicht.
Europarl v8

In other words, people are either revolted or completely depressed by them.
Das heißt, die Menschen sind entweder empört oder vollkommen verzweifelt.
Europarl v8

They are either non-existent or too expensive.
Solche Medikamente gibt es entweder nicht oder sie sind zu kostspielig.
Europarl v8

Meetings of representatives of indigenous peoples are either not allowed or are monitored by the security service.
Zusammenkünfte von Vertretern autochthoner Völker werden entweder untersagt oder vom Geheimdienst überwacht.
Europarl v8

They are either wars against nation states or they are wars against fundamental rights.
Diese sind entweder gegen bestimmte Nationalstaaten oder gegen Grundrechte gerichtet.
Europarl v8

No bilateral negotiations are acceptable on either of these issues.
Zu diesen zwei Themen ist keine bilaterale Verhandlung akzeptabel.
Europarl v8

European standards for lorries and cars are either non-existent or far too weak.
Für Kraftfahrzeuge gibt es keine Europäischen Standards oder sie sind viel zu schwach.
Europarl v8

Some of those suggestions are either being addressed or are in the pipeline.
In einigen dieser Bereiche sind bereits Maßnahmen getroffen worden oder geplant.
Europarl v8

Most of the suspects are either Hindus themselves or Hindu sympathisers.
Die meisten Verdächtigen sind Angehörige oder Sympathisanten der Hindus.
Europarl v8

There are no recommendations either concerning the education of children with special needs.
Es gibt auch keine Empfehlungen zum Unterricht für Kinder mit besonderen Bedürfnissen.
Europarl v8

We are all affected either directly or indirectly.
Direkt oder indirekt sind wir alle betroffen.
Europarl v8