Translation of "Are excluded" in German

These pupils are therefore already excluded when they leave school.
Diese Schüler sind also bereits Außenseiter, wenn sie die Schule verlassen.
Europarl v8

In Norway, breeding cocks are excluded from this item.
In Norwegen sind Zuchthähne von dieser Position ausgeschlossen.
DGT v2019

Trade secrets are excluded from the scope of this Section.
Geschäftsgeheimnisse sind vom Geltungsbereich dieses Abschnitts ausgenommen.
DGT v2019

Such contracts are excluded from the scope of this Standard by paragraph 2(h).
Derartige Verträge sind gemäß Paragraph 2(h) vom Anwendungsbereich dieses Standards ausgeschlossen.
DGT v2019

The crews of merchant navy vessels are excluded from the scope of the directive.
Vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen sind Schiffsbesatzungen von Unternehmen der Handelsmarine.
Europarl v8

Tenderers are excluded from participation in a procurement procedure if:
Von der Teilnahme an einer Ausschreibung ausgeschlossen werden Bewerber oder Bieter,
DGT v2019

People of this age group are still excluded too often from clinical trials.
Menschen in dieser Altersgruppe werden noch zu oft von klinischen Versuchen ausgeschlossen.
Europarl v8

The following codes of this chapter are excluded:
Die folgenden Codes dieses Kapitels sind ausgeschlossen:
DGT v2019

All polypropylene carpets with other foam backings are excluded.
Alle Polypropylen-Teppichböden mit Rücken aus anderen Schaumtypen sind ausgenommen.
DGT v2019

Firms in difficulties are excluded under the scheme.
Unternehmen in Schwierigkeiten sind von der Regelung ausgeschlossen.
DGT v2019

Payments to employees’ savings schemes are also excluded and covered by D.1112.
Vermögenswirksame Leistungen sind ebenfalls ausgeschlossen und werden von D.1112 abgedeckt.
DGT v2019

For the purposes of determining profits, capital gains and capital losses are excluded.
Bei der Feststellung der Gewinne werden Kapitalgewinne und -verluste nicht berücksichtigt.
DGT v2019

Enterprises in difficulty are excluded from the scheme.
Unternehmen in Schwierigkeiten sind von der Regelung ausgenommen.
DGT v2019

Culture and, more specifically, the audiovisual sector, are not excluded from the General Agreement on Trade in Services.
Die Kultur und insbesondere der audiovisuelle Sektor bleibt vom GATS nicht ausgeschlossen.
Europarl v8

They are excluded from this proposal.
Sie werden nicht in diesem Vorschlag berücksichtigt.
Europarl v8

At any rate, they are not excluded by any of our texts.
Sie werden ohnehin durch keines unserer Dokumente ausgeschlossen.
Europarl v8

Deaf people are often excluded from many areas of society on account of their disability.
Gehörlose sind oft wegen ihrer Behinderung von vielen Bereichen der Gesellschaft ausgeschlossen.
Europarl v8

Those excluded are Luxembourg and all the new Member States except Poland.
Davon sind alle neuen Mitgliedstaaten außer Polen sowie auch Luxemburg ausgeschlossen.
Europarl v8

They are excluded from the scope of this regulation.
Sie sind vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen.
Europarl v8

They are also excluded from all the directives on third-country nationals.
Sie sind zugleich von allen Richtlinien betreffend die Drittstaatsangehörigen ausgeschlossen.
Europarl v8