Translation of "Are existing" in German

Which of these plants are ‘new’ or ‘existing’.
Welche dieser Anlagen sind „neue“, welche „bestehende“ Anlagen?
DGT v2019

What are the main existing networks?
Welches sind die wichtigsten bereits vorhandenen Netze?
Europarl v8

The social conflicts arising from this are threatening existing European frameworks.
Die sozialen Konflikte, die sich daraus ergeben, gefährden bestehende europäische Rahmenstrukturen.
Europarl v8

In many countries there are existing laws which should prevent this from happening.
In vielen Ländern gibt es Gesetze, die dies eigentlich verhindern sollten.
Europarl v8

These ten interest rate series are based on existing national interest rate statistics .
Diese zehn Zinsreihen basieren auf bestehenden nationalen Zinsstatistiken .
ECB v1

The church and rests of the city wall are still existing today.
Die Kirche und Reste der Stadtmauer gibt es heute noch.
Wikipedia v1.0

These ten interest rate series are based on existing national interest rate statistics.
Diese zehn Zinsreihen basieren auf bestehenden nationalen Zinsstatistiken.
TildeMODEL v2018

All these actions are located within existing policy processes.
Alle diese Maßnahmen und Aktionen sind in die gegenwärtige Strategie eingebunden.
TildeMODEL v2018

When new legal acts are adopted, existing acts are repealed.
Bei der Annahme neuer Rechtsakte werden die bestehenden aufgehoben.
TildeMODEL v2018

The data needed to compute these indicators are available under existing reporting obligations.
Die zur Berechnung dieser Indikatoren benötigten Daten liegen aufgrund der vorhandenen Meldepflichten vor.
TildeMODEL v2018

There are no existing provisions in the area of the proposal.
Es gibt keine einschlägigen Rechtsvorschriften im Anwendungsbereich des vorgeschlagenen Rechtsakts.
TildeMODEL v2018

Currently, different business models are used for existing national direct debit schemes.
Derzeit werden bei den bestehenden innerstaatlichen Lastschriftverfahren unterschiedliche Geschäftsmodelle zugrunde gelegt.
DGT v2019

Are there any existing gaps in the implementation of the Convention and QDs?
Gibt es Lücken in der Umsetzung des Übereinkommens und der maßgebenden Erklärungen?
DGT v2019

The principles are based on existing similarities between functioning systems.
Die Grundsätze basieren auf bisherigen Gemeinsamkeiten funktionsfähiger Systeme.
TildeMODEL v2018

Some of them are based on existing instruments.
Einige dieser Maßnahmen stützen sich auf bereits vorhandene Instrumente.
TildeMODEL v2018

If the Commission does not object, the aid measures are considered existing aid.
Erhebt die Kommission keine Einwände, gelten die aufgeführten Maßnahmen als bestehende Beihilfen.
TildeMODEL v2018

Lessons from the crisis – are existing policy measures and practices adequate?
Lehren aus der Krise – Sind die bestehenden Maßnahmen und Praktiken angemessen?
TildeMODEL v2018

TOR are existing EU own resources.
Die TEM sind veritable Eigenmittel der EU.
TildeMODEL v2018

Are there any existing rules for European political parties?
Gibt es Regelungen für europäische politische Parteien?
TildeMODEL v2018

What are the existing rules for patient mobility?
Welche Vorschriften gelten für die Patientenmobilität?
TildeMODEL v2018