Translation of "Are glad" in German

We are glad to see you here, your usual active self.
Wir sind froh, Sie hier wieder aktiv und munter zu sehen.
Europarl v8

We are very glad to see you.
Wir freuen uns sehr, dass Sie heute hier sind.
Europarl v8

We too are glad to hear good news.
Auch wir freuen uns über gute Nachrichten.
Europarl v8

We are extremely glad that this has now come before us.
Wir freuen uns sehr, daß uns dieser Richtlinienvorschlag nun vorliegt.
Europarl v8

Of course, we are glad that some form of compromise was reached.
Es ist sicher positiv, daß ein gewisser Kompromiß zustande gekommen ist.
Europarl v8

However, we are glad to see that this has gone through.
Wir freuen uns jedoch darüber, daß das Tabak-Werbeverbot durchgesetzt worden ist.
Europarl v8

We are glad that we have your support on these technical issues.
Wir sind froh, dass wir Ihre Unterstützung bei diesen technischen Fragen haben.
Europarl v8

We are glad that this report has finally been put to a vote.
Wir freuen uns darüber, daß endlich über diesen Bericht abgestimmt wird.
Europarl v8

We are particularly glad that our suggestions have been incorporated in full.
Wir sind besonders erfreut darüber, daß unsere Anregungen inhaltlich voll übernommen wurden.
Europarl v8

We are glad that this is at last being sorted out.
Deshalb sind wir erfreut, daß diese Frage nun endlich entsprechend geregelt wird.
Europarl v8

I bet you are really glad to be here.
Ich bin mir sicher, dass Sie froh sind, hier zu sein.
Europarl v8

That is why we are glad that this motion has been drafted jointly by several groups.
Deshalb freuen wir uns, dass diese Entschließung fraktionsübergreifend verfasst wurde.
Europarl v8

Mr President, we are glad the dictatorship in Iraq has come to an end.
Herr Präsident, wir freuen uns über das Ende der Diktatur im Irak.
Europarl v8

We are glad that Europe can again breathe with two lungs.
Wir sind froh, dass Europa wieder mit zwei Lungen atmen kann.
Europarl v8

We rejoice and are glad that you are here today.
Wir freuen uns und begrüßen es, dass Sie heute hier sind.
Europarl v8

We are glad you are here.
Wir freuen uns, dass Sie hier sind.
Europarl v8

We are glad that the Commission is going to do this.
Wir sind froh, dass die Kommission das tun wird.
Europarl v8

We are glad that our nation has been blessed.
Wir freuen uns, dass unsere Nation reich gesegnet ist.
Europarl v8

We are indeed glad to notice that a number of new negotiation chapters have been opened.
Wir sind in der Tat froh über die Eröffnung einer Reihe neuer Verhandlungskapitel.
Europarl v8

We are glad to see that this has now been accepted.
Wir freuen uns, dass dies jetzt angenommen wurde.
Europarl v8

We are glad to have support from many of the Liberal Democrats, as well as from other political groups.
Wir erfreuen uns der Unterstützung vieler Liberaler und auch Mitglieder anderer Fraktionen.
Europarl v8

This has been done and we are glad.
Das ist nun geschehen, und wir begrüßen es.
Europarl v8

Are you glad to meet me?
Bist du froh mich zu treffen?
Tatoeba v2021-03-10

For them are glad tidings, in the life of the present world (i.e. righteous dream seen by the person himself or shown to others), and in the Hereafter.
Für sie ist die frohe Botschaft im diesseitigen Leben und im Jenseits.
Tanzil v1

For them are glad tidings in this world and in the Hereafter.
Ihnen gilt die frohe Botschaft im diesseitigen Leben und im Jenseits.
Tanzil v1

People in Cusco are glad when we speak Quechua.
Die Leute in Cusco sind sind froh, wenn wir Quechua sprechen.
Tatoeba v2021-03-10