Translation of "Are held in" in German

It is also worrying that people are being held in captivity and as hostages.
Es ist auch beunruhigend, daß Menschen gefangengehalten und Geiseln genommen werden.
Europarl v8

In the summer of 2012, the Olympics are being held in London.
Im Sommer 2012 werden in London die Olympischen Spiele stattfinden.
Europarl v8

Foreign non-governmental organisations report that bloggers who raise political subjects are held in prison.
Ausländische Nichtregierungsorganisationen berichten, dass Blogger die politische Themen behandeln inhaftiert werden.
Europarl v8

In this case, the elections are to be held in two years' time.
In diesem Fall sollen die Wahlen in zwei Jahren stattfinden.
Europarl v8

Debates on raising the retirement age are being held in many countries.
In zahlreichen Ländern werden Debatten über die Erhöhung des Renteneintrittsalters geführt.
Europarl v8

According to reports by Amnesty International, they are still being held in prison under inhumane conditions.
Nach Berichten von Amnesty International sitzen sie unter inhumanen Bedingungen weiter in Haft.
Europarl v8

Several thousand opponents of the Ayatollahs' regime are currently held in Camp Ashraf.
Mehrere Tausend Gegner des Ayatollah-Regimes werden derzeit in Camp Ashraf festgehalten.
Europarl v8

Presidential elections are being held in Nigeria in a couple of weeks.
In Nigeria werden in einigen Wochen Präsidentschaftswahlen abgehalten.
Europarl v8

You may be complacent today, but you are increasingly being held in contempt.
Wenn Sie heute auch zufrieden sein mögen, Sie werden doch zunehmend unpopulärer.
Europarl v8

Negotiations are currently being held in the trialogue.
Im Trilog finden derzeit die Verhandlungen statt.
Europarl v8

But, of course, they cannot, because these proceedings are held in secret.
Allerdings können sie es nicht, da diese Zusammenkünfte nicht öffentlich stattfinden.
Europarl v8

Commemorations are held in many countries, often spread out over a long period.
In vielen Ländern werden Gedenkfeiern abgehalten, oft über einen längeren Zeitraum.
GlobalVoices v2018q4

Tens of thousands are held in Kaliti prison, in the outskirts of Addis Ababa.
Zehntausende werden im Kaliti-Gefängnis, am Rande von Addis Ababa, gefangen gehalten.
GlobalVoices v2018q4

They are also currently held in detention without trial.
Auch sie sitzen momentan ohne Anklage in Untersuchungshaft.
GlobalVoices v2018q4

The certificates are issued and held in book-entry form in securities depositories in the euro area .
Sie werden in girosammelverwahrfähiger Form begeben und bei Zentralverwahrern im Euro-Währungsgebiet verwahrt .
ECB v1

The certificates are issued and held in a book-entry form in securities depositories in the euro area .
Sie werden in girosammelverwahrfähiger Form begeben und bei Zentralverwahrern im Euro-Währungsgebiet verwahrt .
ECB v1