Translation of "Are in contact with" in German

We are in regular contact with Quartet colleagues.
Wir stehen regelmäßig mit den Kollegen des Quartett in Verbindung.
Europarl v8

We are in close contact with the rapporteurs.
Wir stehen in engem Kontakt mit den Berichterstattern.
Europarl v8

We are in contact with the Egyptians the whole time.
Wir stehen die ganze Zeit mit den Ägyptern in Kontakt.
Europarl v8

We follow the development of the peace process carefully and are in close contact with all parties.
Wir verfolgen die Entwicklung aufmerksam und unterhalten enge Beziehungen zu den Parteien.
Europarl v8

We parliamentarians are in direct contact with our constituents.
Wir Parlamentarier stehen in unmittelbarem Kontakt mit unseren Wählern.
Europarl v8

We are indeed in contact with the Croatian Government.
Wir stehen in der Tat in Verbindung mit der kroatischen Regierung.
Europarl v8

We are currently in contact with our Member States on a technical level.
Wir befinden uns gegenwärtig auf der technischen Ebene in Kontakt mit den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We are in regular contact with the Romanian authorities on this issue.
Wir stehen mit den rumänischen Behörden in dieser Angelegenheit in regelmäßiger Verbindung.
Europarl v8

How often are you in contact with your doctor?
Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?
ELRC_416 v1

For cross-border cases, they are in contact with their counterparts in other countries.
Bei grenzübergreifenden Fällen stehen sie mit ihren Partnern in anderen Ländern in Verbindung.
TildeMODEL v2018

But you are in contact with the man who did.
Aber Sie haben Kontakt mit dem Mann, der es tat.
OpenSubtitles v2018

We are in contact with the best doctors worldwide.
Wir stehen in Kontakt mit den besten Ärzten der Welt.
OpenSubtitles v2018

Are you in contact with Inspector Lementeuil?
Sie sind mit Inspecteur Lementeuil in Verbindung?
OpenSubtitles v2018

You are in contact with anything.
Du bist bereits mit dem Nichts in Berührung gekommen.
OpenSubtitles v2018