Translation of "Are in need" in German

We ask for emergency measures for the family farms that are in dire need.
Wir fordern Sofortmaßnahmen für die Familienbetriebe, die dringend auf Hilfe angewiesen sind.
Europarl v8

To be able to do this, they are in huge need of human rights.
Um dies zu tun, brauchen sie dringend Menschenrechte.
Europarl v8

There are still some things that are in need of improvement.
Es gibt einige Dinge, die zu verbessern sind.
Europarl v8

Children, women, the sick and the elderly are most in need of rapid assistance.
Gerade Kinder, Frauen, Kranke und alte Menschen brauchen rasche Hilfe.
Europarl v8

The current rules are in need of simplification and clarification.
Die derzeitigen Regelungen bedürfen einer Vereinfachung und Verdeutlichung.
Europarl v8

All the applicant countries are in need of substantial help to develop industry and infrastructure.
Alle beitrittswilligen Länder benötigen eine wesentliche Unterstützung zur Entwicklung ihrer Industrie und Infrastruktur.
Europarl v8

Despite the advances made by international bodies, children are increasingly in need of protection.
Trotz aller Bemühungen internationaler Instanzen brauchen unsere Kinder stärkeren Schutz.
Europarl v8

And those who suffer at the end of the day are those in need of protection.
Die Leidtragenden sind letztendlich diejenigen, die Schutz bedürfen.
Europarl v8

Tens, in fact hundreds, of thousands of people are in major need.
Etliche zehntausende, ja hunderttausende Menschen sind in großer Not.
Europarl v8

And action must be taken quickly because the people affected are in urgent need of financial support.
Es muss schnell gehandelt werden, die Betroffenen brauchen dringend finanzielle Unterstützung.
Europarl v8

It offers trade benefits to the countries that are most in need of them.
Es bietet den Ländern Handelspräferenzen, die sie am dringendsten benötigen.
Europarl v8

It seems that some of my fellow Members are also in need of such training.
Mir scheint, dass auch einige meiner Kollegen Abgeordneten solch einer Weiterbildung bedürfen.
Europarl v8

Many Member States are in need of a push.
Viele Mitgliedstaaten brauchen einen solchen Impuls.
Europarl v8

African countries are now in need of renewable energy.
Die afrikanischen Länder brauchen heute erneuerbare Technologien.
Europarl v8

People living in poor regions are in need of particular assistance.
Menschen, die in armen Regionen zu Hause sind, brauchen besondere Unterstützung.
Europarl v8

In Europe we are currently in need of courage, vision and a forward-looking strategy.
In Europa benötigen wir derzeit Mut, Visionen und eine vorwärts gerichtete Strategie.
Europarl v8

The infrastructures are very weak; key industries are in need of complete modernisation and renovation.
Die Infrastrukturen sind sehr schwach, Schlüsselindustrien müssen komplett modernisiert und renoviert werden.
Europarl v8

Allow me to highlight a few aspects that are in need of comprehensive evaluation.
Lassen Sie mich einige Aspekte herausgreifen, die einer umfassenden Bewertung bedürfen.
Europarl v8

I would like to observe that there are two things that are in need of improvement.
Ich möchte anmerken, dass zwei Dinge verbessert werden müssen.
Europarl v8

On the other hand, there are the employees, who are in need of help.
Auf der anderen Seite gibt es die Arbeitnehmer, die Unterstützung brauchen.
Europarl v8

If ever they are in need of anything, they simply steal from the remote villages.
Wenn sie etwas brauchen, plündern sie einfach abgelegene Dörfer.
GlobalVoices v2018q4

And like children, they believe that we are in severe need of assistance.
Und wie Kinder halten sie uns für dringend hilfebedürftig.
TED2020 v1

People, it is you who are in need of Allah.
O ihr Menschen, ihr seid es, die Gottes bedürftig sind.
Tanzil v1