Translation of "Are linked with" in German

We welcome this proposal in which these vehicles are linked with tax incentives.
Wir begrüßen diesen Vorschlag, durch den diese Fahrzeuge steuerlich begünstigt werden.
Europarl v8

We should not impose conditionalities which are not linked with these criteria.
Wir sollten keine Bedingungen aufstellen, die nicht mit diesen Kriterien verbunden sind.
Europarl v8

Tuttlingen's Medical technology firms are closely linked with the medical technology cluster in the Pakistani district Sialkot.
Die Medizintechnik-Unternehmen sind eng verflochten mit dem Medizintechnik-Cluster im pakistanischen Distrikt Sialkot.
Wikipedia v1.0

Despite the fact that today they are closely linked with the Makasar, the closest linguistic neighbors of the Bugis are the Toraja.
Die Toraja sind sprachlich die nächsten Nachbarn der Bugis.
Wikipedia v1.0

The powers and responsibilities of supervisors are linked with their accountability.
Die Befugnisse und Verantwortlichkeiten der Aufsichtsbehörden gehen Hand in Hand mit ihrer Verantwortlichkeit.
DGT v2019

These phenomena are only partially linked with the economic situation as a whole.
Diese Phänomene sind nur teilweise mit der wirtschaftlichen Gesamtsituation verknüpft.
TildeMODEL v2018

Neurodegenerative diseases are strongly linked with age and Europe has a rapidly ageing population.
Neurodegenerative Erkrankungen sind stark altersbedingt und Europas Bevölkerung altert schnell.
TildeMODEL v2018

All these bags are linked with that security chain, except for that one.
Alle Taschen sind mit dieser Sicherungskette verbunden, abgesehen von der hier.
OpenSubtitles v2018

The conditions governing social integration, which are closely linked with education, must be improved through Community educational programmes.
Beste Voraussetzungen zur gesellschaftlichen Integration sind Bildung und Ausbildung.
EUbookshop v2

As part of the coalition initiatives, all of my building security cameras are linked with government lists.
Als Teil der Koalitionsinitiativen stehen alle Überwachungskameras meiner Gebäude in Verbindung mit Regierungslisten.
OpenSubtitles v2018

French criminal organizations are closely linked with the Camorra and the Mafia.
Französische kriminelle Organisationen stehen in enger Verbindung mit der Camorra und der Mafia.
EUbookshop v2

Some important methodological issues are linked with the production and publication of the weights.
Mit der Erstellung und Veröffent­lichung der Gewichte sind einige wichtige Methodikfragen verbunden.
EUbookshop v2

Questions of water supply are inextricably linked with water quality.
Die Frage der Wasserversorgung ist mit derjenigen der Wasserqualität untrennbar verbunden.
EUbookshop v2

The grab's lifting and opening movements are directly linked with those of the carriage.
Die Hebeund Öffnungsbewegungen des Greifers sind mit der Laufkatze verbunden.
EUbookshop v2

The 5 modules of Envihab are all linked with each other via the medical core area.
Die fünf Module sind über den medizinischen Kernbereich miteinander verknüpft.
WikiMatrix v1

To this end, they are cross-linked with small quantities of polyisocyanates or formaldehyde (derivatives).
Hierzu werden sie durch geringe Mengen von Polyisocyanaten oder Formaldehyd(-derivaten) vernetzt.
EuroPat v2

Languages are inextricably linked with regional identity.
Sprache und regionale Identität sind untrennbar miteinander verbunden.
EUbookshop v2