Translation of "Are mirrored" in German

All his organs are completely backwards, mirrored to the normal position.
Alle seine Organe sind komplett umgekehrt, gespiegelt zu der normalen Position.
OpenSubtitles v2018

The contact surfaces 12 between the fluorescent plate 1 and the housing 11 are mirrored.
Die Kontaktflächen 12 zwischen dem Fluoreszenzkörper 1 und dem Gehäuse 11 sind verspiegelt.
EuroPat v2

These phases in diffusion are mirrored inthe actions of investors.
Diese Phasen der Verbreitung spiegeln sich im Handeln der Investoren wider.
EUbookshop v2

The relationships are mirrored accordingly for a marrow nail for the left femur.
Bei einem Marknagel für den linken Oberschenkel sind die Verhältnisse entsprechend gespiegelt.
EuroPat v2

For this reason, the flanks 45a and 45b are mirrored.
Aus diesem Grunde sind die Flanken 45a und 45b verspiegelt.
EuroPat v2

On the palate the impressions of the nose are mirrored.
Am Gaumen werden die Eindrücke der Nase gespiegelt.
ParaCrawl v7.1

The upper corners of the obtained parts are bent backwards (mirrored).
Die oberen Ecken der erhaltenen Teile sind nach hinten gebogen (gespiegelt).
ParaCrawl v7.1

Good order built-in wardrobes, which are mirrored doors.
Gute Auftragseinbauschränke, die Spiegeltüren sind.
ParaCrawl v7.1

These inspiring qualities are mirrored in the sophisticated design of this hand finished Chess set.
Diese inspirierenden Eigenschaften werden in dem anspruchsvollen Design der handgefertigten Figuren verewigt.
ParaCrawl v7.1

At the image borders the pixels' gray values are mirrored.
Als Randbehandlungen werden die Grauwerte an den Objekträndern gespiegelt.
ParaCrawl v7.1

The preparation apparatus are preferably mirrored or arranged symmetrically in relation to a vertically extending axis of symmetry.
Vorzugsweise sind die Vorbereitungseinrichtungen gespiegelt bzw. bezüglich einer vertikal verlaufenden Symmetrieebene symmetrisch angeordnet.
EuroPat v2

For example, in chatons, the pavilion faces are mirrored.
Beispielsweise werden bei Chatons die Pavillonflächen verspiegelt.
EuroPat v2

All positions of the virtual operating elements are mirrored on the longitudinal central axis of the touch display.
Dabei werden alle Positionen der virtuellen Bedienelemente an der Längsmittenachse des Touch-Displays gespiegelt.
EuroPat v2

This vector or these vectors are then mirrored on the symmetry plane.
Dieser Vektor oder diese Vektoren werden dann an der Symmetrieebene gespiegelt.
EuroPat v2

These qualities are also mirrored in his saxophone playing.
Die gleichen Qualitäten spiegeln sich auch in seinem Saxophonspiel wider.
ParaCrawl v7.1

Whether the symbols in the image are mirrored or not.
Sind die Symbole im Bild gespiegelt oder nicht.
ParaCrawl v7.1

These physical changes are mirrored by the transformation of your emotional and mental bodies.
Diese physischen Veränderungen spiegeln sich in der Umwandlung eurer Emotional- und Mental-Körper.
ParaCrawl v7.1

The surrounding mountains are mirrored on the ice.
Die Berge spiegeln sich auf dem Eis.
ParaCrawl v7.1

The transition and expression of common contents of consciousness are mirrored in holistic pictures, in visualisations.
Übergang und Ausdruck gemeinsamer Bewusstseinsinhalte spiegeln sich in holistischen Bildern, in Visualisierungen.
ParaCrawl v7.1

They are rotated or mirrored in such a way that they correspond to the normal visual impression.
Sie sind so gedreht oder gespiegelt, dass sie dem normalen Seheindruck entsprechen.
ParaCrawl v7.1

They are not mirrored on the local workstation.
Sie werden nicht auf den lokalen Arbeitsplatz gespiegelt.
ParaCrawl v7.1