Translation of "Are not charged for" in German

In the event of unintended damage or broken skis the customers are not charged for any damages!!!
Bei unabsichtlicher Beschädigung oder Skibruch verrechnen wir den Kunden keinen Schadenersatz !!!
CCAligned v1

Rebooking fees are not charged for infants.
Für Kleinkinder fällt keine Umbuchungsgebühr an.
ParaCrawl v7.1

Diplomats are not charged for the card.
Diplomaten werden für die Karte nicht belastet.
CCAligned v1

In the event of unintended damage or broken skis the customers are not charged for any damages !!!
Bei unabsichtlicher Beschädigung oder Skibruch verrechnen wir den Kunden keinen Schadenersatz !!!
CCAligned v1

Shipping costs are not charged for file downloads.
Für Datei-Downloads entfallen die Versandkosten.
ParaCrawl v7.1

External provider are not charged fees for this service by the Australian government.
Die Australische Regierung berechnet den externen Bereitstellern dieser Dienstleistung keine Gebühren für diesen Reiseservice.
ParaCrawl v7.1

This Regulation also lays down common rules to ensure that consumers are not charged excessive prices for making number-based interpersonal communications originating in the Member State of the consumer’s domestic provider and terminating at any fixed or mobile number in another Member State.’;
Ungeachtet der Verpflichtungen gemäß Absatz 1 können Anbieter regulierter intra-EU-Kommunikation zusätzlich einen den Verbrauchern alternativ zur ausdrücklich Wahl zur Verfügung stehenden Tarif für internationale Kommunikation, einschließlich regulierter intra-EU-Kommunikation, anbieten, bei dem es sich nicht um den Tarif gemäß Absatz 1 handelt und in dessen Rahmen Verbraucher einen anderen Tarif für regulierte intra-EU-Kommunikation nutzen können, als sie ohne diese Wahlmöglichkeit erhalten hätten.
DGT v2019

It is to be noted that at present consumers are not charged for single trip carrier bags in certain Member States such as in the United Kingdom.
In einigen Mitgliedstaaten, beispielsweise im Vereinigten Königreich, müssen die Verbraucher derzeit nichts für Einwegtragetaschen bezahlen.
DGT v2019

While Regulation (EC) No 717/2007, by introducing a Eurotariff in the Union, established a common approach to ensuring that roaming customers are not charged excessive prices for regulated roaming calls, the different billing unitisation practices employed by mobile operators seriously undermines its consistent application.
Die Verordnung (EG) Nr. 717/2007 hat zwar mit dem Eurotarif in der Union einen gemeinsamen Ansatz eingeführt, um sicherzustellen, dass den Roamingkunden für regulierte Roaminganrufe keine überhöhten Preise in Rechnung gestellt werden, ihre einheitliche Anwendung wird aber ernsthaft dadurch untergraben, dass die Mobilfunkbetreiber bei der Abrechnung unterschiedliche Zeiteinheiten zugrunde legen.
DGT v2019

While Regulation (EC) No 717/2007, by introducing a Eurotariff in the Community, established a common approach to ensuring that roaming customers are not charged excessive prices for regulated roaming calls, the different billing unitisation practices employed by mobile operators seriously undermines its consistent application.
Die Verordnung (EG) Nr. 717/2007 hat zwar mit dem Eurotarif in der Gemeinschaft einen gemeinsamen Ansatz eingeführt, um sicherzustellen, dass den Roamingkunden für regulierte Roaminganrufe keine überhöhten Preise in Rechnung gestellt werden, ihre einheitliche Anwendung wird aber ernsthaft dadurch untergraben, dass die Mobilfunkbetreiber bei der Abrechung unterschiedliche Zeiteinheiten zugrunde legen.
DGT v2019

In view of this it is also necessary to permit compensatory payments to take account of situations where competing transport operations (e.g. road haulage) are not properly charged for the costs they impose on society.
In dieser Hinsicht ist es ebenfalls notwendig, Ausgleichszahlungen zuzulassen, um der Tatsache Rechnung zu tragen, daß konkurrierende Verkehrsträger wie der Straßengüterverkehr sich nicht angemessen an den von ihnen verursachten gesamtgesellschaftlichen Kosten beteiligen müssen.
TildeMODEL v2018

While Regulation (EC) No 717/2007 established a common approach to ensuring that roaming customers are not charged excessive prices for regulated roaming calls by introducing a Eurotariff in the Community, the different billing unitisation practices employed by mobile operators seriously undermines its consistent application.
Die Verordnung (EG) Nr. 717/2007 hat zwar mit dem Eurotarif in der Gemeinschaft einen gemeinsamen Ansatz eingeführt, um sicherzustellen, dass den Roamingkunden für regulierte Roaminganrufe keine überhöhten Preise in Rechnung gestellt werden, ihre einheitliche Anwendung wird aber ernsthaft dadurch untergraben, dass die Mobilfunkbetreiber bei der Abrechung unterschiedliche Zeiteinheiten zugrunde legen.
TildeMODEL v2018

The clarification is designed to ensure that excessive fees are not charged for such a booking.
Diese Präzisierung soll sicherstellen, daß für solch eine Buchung keine überhöhten Gebühren in Rechnung gestellt werden.
TildeMODEL v2018

We must ensure that fees or any other types of penalty are not charged to customers for any services, particularly where the people hardest hit would be those who are financially weak, those with accounts with limited funds and transactions or simply those who hold bank accounts.
Wir müssen dafür Sorge tragen, dass Kosten bzw. jegliche Gebühren für Dienstleistungen nicht von den Kunden getragen werden müssen, zumal dies die Menschen am schlimmsten treffen würde, die finanziell auf schwachen Füßen stehen, die auf ihren Konten nur begrenzte Beträge haben bzw. mit ihren Konten nur begrenzte Transaktionen vornehmen oder die einfach nur ein Bankkonto besitzen.
Europarl v8

However, Invalidity and Retirement Pensioners, and Orphans and Widows earning less than a stated amount are not charged for generic preparation and pay only BFR 40 for proprietary preparations.
Diese Kammern, die von praktischen Ärzten der Gegend gewählt werden, können vorschlagen, dass ein Teil der Vergütung zurückgehalten wird.
EUbookshop v2

Remember, if the user does not take the billable action you are not charged for the impression.
Und wenn der Nutzer die kostenpflichtige Aktion nicht ausführt, musst du nichts für die Impression zahlen.
ParaCrawl v7.1

Make sure you take full advantage of this and definitely make sure you are not charged for it!
Stellen Sie sicher, voll nutzen diese und auf jeden Fall sicherstellen, dass Sie nicht berechnet werden!
ParaCrawl v7.1

Now if you have a flat rate, you have got a good chance that people can say that those, who are providing are not charged for the service.
Nun, wenn es eine Pauschale gibt, werden die Menschen womöglich sagen, dass diejenigen, die die Inhalte anbieten, nicht für den Dienst berechnet werden müssen.
ParaCrawl v7.1

In method (B), the VME or HBVE alkoxylates are not initially charged for the polymerization but added gradually during the polymerization.
Beim Verfahren (B) werden die VME- bzw. HBVE-Alkoxylate zur Polymerisation nicht vorgelegt, sondern während der Polymerisation nach und nach zugegeben.
EuroPat v2

The WAP gateway checks the requested addresses 3: if these are not to be charged for, the requests (and the data pages which are supplied in return) can pass through the WAP gateway unimpeded.
Das WAP-Gateway überprüft die angeforderten Adressen 3: sofern diese nicht zu vergebühren sind, können die Anfragen (und die zurückgelieferten Daten-Seiten) ungehindert das WAP Gateway passieren.
EuroPat v2

People are not to be charged for favoring these kinds of foodstuff considering that life choices are becoming busy each day.
Die Menschen sind nicht für die Begünstigung diese Art von Lebensmittel bedenkt, dass Lebensentscheidungen werden immer jeden Tag beschäftigt, sind kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

You are not charged for back orders until they come into stock and they are dispatched.
Verzögerte Bestellungen werden Ihnen nicht in Rechnung gestellt, bis sie wieder auf Lager sind und versandt werden.
ParaCrawl v7.1

People today are not to be charged for favoring these kinds of foodstuff since life choices are getting to be stressful each day.
Die Menschen von heute sind nicht zulässig für die Begünstigung, diese Art von Lebensmitteln, da Lebensentscheidungen werden immer jeden Tag stressig sein berechnet.
ParaCrawl v7.1

Children aged 16 years and younger that are sharing their parents room are not charged for accommodation, but will be charged for meals where applicable.
Kinder im Alter bis 16 Jahre oder jünger, die im Zimmer der Eltern übernachten, bezahlen nichts für die Unterkunft, die Mahlzeiten werden Ihnen aber gegebenenfalls in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1