Translation of "Are prevented from" in German
Most
are
prevented
from
receiving
visits
from
their
family.
Die
meisten
dürfen
von
ihren
Familienangehörigen
nicht
besucht
werden.
Europarl v8
I
do
not
see
why
we
are
prevented
from
continuing
our
work.
Ich
verstehe
nicht,
warum
man
uns
von
unserer
Arbeit
abhält.
Europarl v8
The
Irish
are
being
prevented
from
running
fishing
boats.
Die
Iren
werden
davon
abgehalten,
ihre
Fischerboote
zu
benutzen.
OpenSubtitles v2018
However,
dislocations
and
rotational
movements
are
mainly
prevented
from
occuring
by
the
projections.
Hauptsächlich
jedoch
werden
Verschiebnungen
wie
auch
Rotationsbewegungen
durch
die
Vorsprünge
verhindert.
EuroPat v2
In
this
manner
the
cords
are
prevented
from
passing
from
one
chamber
into
the
other.
Die
Stränge
können
dann
nicht
von
der
einen
Kammer
in
die
andere
übertreten.
EuroPat v2
At
the
same
time,
sheets
from
the
auxiliary
pile
are
prevented
from
slipping
back
into
the
machine.
Gleichzeitig
wird
vermieden,
daß
Bogen
des
Hilfsstapels
in
die
Maschine
zurückrutschen.
EuroPat v2
The
assemblies
are
thus
prevented
from
mutually
influencing
one
another.
Auf
diese
Weise
wird
eine
gegenseitige
Beeinflussung
der
Baugruppen
verhindert.
EuroPat v2
By
means
of
the
above
described
step,
dangerous
oxygen
peak
concentrations
are
prevented
from
forming.
Durch
diese
Maßnahme
werden
die
gefährlichen
Sauerstoffspitzenkonzentrationen
schon
während
ihrer
Entstehung
abgebaut.
EuroPat v2
The
crystal
layers
are
prevented
from
falling
off
during
the
melt-down.
Das
Abfallen
von
Kristallschichten
während
des
Abschmelzens
wird
vermieden.
EuroPat v2
The
foods
are
thereby
prevented
from
drying
out.
Dadurch
wird
ein
Austrocknen
der
Speisen
verhindert.
EuroPat v2
In
this
position
the
nose
101
and
the
firing
bolt
26
are
prevented
from
moving
forward
any
further.
In
dieser
Lage
wird
die
Nase
101
und
somit
der
Schlagbolzen
festgehalten.
EuroPat v2
In
addition,
the
dropped-off
electrodes
are
to
be
prevented
from
carrying
the
high
operating
voltage.
Ferner
soll
verhindert
werden,
daß
die
abgefallenen
Elektroden
die
hohe
Betriebsspannung
führen.
EuroPat v2
In
this
position
the
nose
101
and
the
firing
pin
26
are
prevented
from
moving
forward
any
further.
In
dieser
Lage
wird
die
Nase
101
und
somit
der
Schlagbolzen
festgehalten.
EuroPat v2
Individual
parts
of
the
track
body
20
are
thus
prevented
from
lying
hollow
on
a
support.
Dadurch
wird
Hohlliegen
einzelner
Teile
des
Gleiskörpers
20
auf
einer
Unterlage
vermieden.
EuroPat v2
Thus,
the
motor
vehicles
are
prevented
from
crossing
the
highway
divider
member.
Die
Kraftfahrzeuge
werden
hierdurch
gehindert,
die
Stahlschutzplanken
zu
überqueren.
EuroPat v2
Because
of
that
property
the
pigment
particles
are
prevented
from
settling.
Hierdurch
wird
ein
Absinken
der
Pigmentteilchen
verhindert.
EuroPat v2
Paraffin
and
water
are
also
prevented
from
polluting
one
another
by
contact.
Es
wird
zudem
eine
gegenseitig
verunreinigende
Berührung
von
Paraffin
und
Wasser
vermieden.
EuroPat v2