Translation of "Are prevented from" in German

Most are prevented from receiving visits from their family.
Die meisten dürfen von ihren Familienangehörigen nicht besucht werden.
Europarl v8

I do not see why we are prevented from continuing our work.
Ich verstehe nicht, warum man uns von unserer Arbeit abhält.
Europarl v8

The Irish are being prevented from running fishing boats.
Die Iren werden davon abgehalten, ihre Fischerboote zu benutzen.
OpenSubtitles v2018

However, dislocations and rotational movements are mainly prevented from occuring by the projections.
Hauptsächlich jedoch werden Verschiebnungen wie auch Rotationsbewegungen durch die Vorsprünge verhindert.
EuroPat v2

In this manner the cords are prevented from passing from one chamber into the other.
Die Stränge können dann nicht von der einen Kammer in die andere übertreten.
EuroPat v2

At the same time, sheets from the auxiliary pile are prevented from slipping back into the machine.
Gleichzeitig wird vermieden, daß Bogen des Hilfsstapels in die Maschine zurückrutschen.
EuroPat v2

The assemblies are thus prevented from mutually influencing one another.
Auf diese Weise wird eine gegenseitige Beeinflussung der Baugruppen verhindert.
EuroPat v2

By means of the above described step, dangerous oxygen peak concentrations are prevented from forming.
Durch diese Maßnahme werden die gefährlichen Sauerstoffspitzenkonzentrationen schon während ihrer Entstehung abgebaut.
EuroPat v2

The crystal layers are prevented from falling off during the melt-down.
Das Abfallen von Kristallschichten während des Abschmelzens wird vermieden.
EuroPat v2

The foods are thereby prevented from drying out.
Dadurch wird ein Austrocknen der Speisen verhindert.
EuroPat v2

In this position the nose 101 and the firing bolt 26 are prevented from moving forward any further.
In dieser Lage wird die Nase 101 und somit der Schlagbolzen festgehalten.
EuroPat v2

In addition, the dropped-off electrodes are to be prevented from carrying the high operating voltage.
Ferner soll verhindert werden, daß die abgefallenen Elektroden die hohe Betriebsspannung führen.
EuroPat v2

In this position the nose 101 and the firing pin 26 are prevented from moving forward any further.
In dieser Lage wird die Nase 101 und somit der Schlagbolzen festgehalten.
EuroPat v2

Individual parts of the track body 20 are thus prevented from lying hollow on a support.
Dadurch wird Hohlliegen einzelner Teile des Gleiskörpers 20 auf einer Unterlage vermieden.
EuroPat v2

Thus, the motor vehicles are prevented from crossing the highway divider member.
Die Kraftfahrzeuge werden hierdurch gehindert, die Stahlschutzplanken zu überqueren.
EuroPat v2

Because of that property the pigment particles are prevented from settling.
Hierdurch wird ein Absinken der Pigmentteilchen verhindert.
EuroPat v2

Paraffin and water are also prevented from polluting one another by contact.
Es wird zudem eine gegenseitig verunreinigende Berührung von Paraffin und Wasser vermieden.
EuroPat v2