Translation of "Are raging" in German

Meanwhile, proxy wars are raging in Syria and Yemen.
Zugleich wüten in Syrien und im Jemen Stellvertreterkriege.
News-Commentary v14

Okay, you are undermedicated - and you are raging right now.
Du nimmst zu wenig Medikamente und bist gerade wütend.
OpenSubtitles v2018

The treasury is empty, and hunger and cholera are raging throughout the monarchy.
Die Schatzkammer ist leer, Hunger und Cholera wüten in der Monarchie.
ParaCrawl v7.1

The hormones inside a male's body are raging hard in both the phases.
Die Hormone im Körper eines männlichen hart tobt in den beiden Phasen.
ParaCrawl v7.1

We save costs for our clients, we are raging favourites of purchasing departments.
Wir sparen die Kosten unserer Klienten, wir sind die Lieblinge der Einkaufsabteilungen.
CCAligned v1

Several wars are raging in the area right now.
Mehrere Kriege wüten gerade jetzt in der Region.
ParaCrawl v7.1

Yearnings are raging on the cruise liner.
Auf dem Kreuzfahrtschiff toben sich Sehnsüchte aus.
ParaCrawl v7.1

Several fires are raging in the immediate vicinity of Athens, threatening residential areas.
In der unmittelbaren Nähe von Athen sind mehrere Waldbrände ausgebrochen, die auf Wohngebiete überzugreifen drohen.
TildeMODEL v2018

My emotions are raging out of control.
Meine Gefühle sind außer Kontrolle.
OpenSubtitles v2018