Translation of "Are reduced" in German

Enlargement is going ahead and payment appropriations are being reduced.
Die Erweiterung wird durchgeführt, und die Kredite werden gekürzt.
Europarl v8

Without any real savings, the efforts of the Council are reduced to cuts in estimates.
Ohne echte Einsparungen reduzieren sich die Anstrengungen des Rates auf Kürzung der Schätzungen.
Europarl v8

Unladen journeys are already being reduced and the environment protected.
Leerfahrten werden schon jetzt reduziert, die Umwelt wird geschützt.
Europarl v8

The Commission must quickly present proposals as to how carbon dioxide emissions are to be reduced.
Die Kommission muß sofort Vorschläge vorlegen, wie Kohlendioxyd-Emissionen verringert werden sollen.
Europarl v8

Cereal prices are to be reduced by 20 %, after all.
Denn der Getreidepreis soll nun um 20 % gesenkt werden.
Europarl v8

Firstly, the guaranteed prices for beef and veal, cereals and milk are being reduced.
Erstens werden die Preisgarantien für Rindfleisch, Getreide und Milch gesenkt.
Europarl v8

Public deficits are to be reduced without increasing taxes or other charges.
Die Haushaltsdefizite sollen reduziert werden, ohne die Steuern und Abgaben anzuheben.
Europarl v8

The company, its location and the entire region are thus reduced to commercial goods.
Da werden das Unternehmen, der Unternehmensstandort und die ganze Region zur Handelsware.
Europarl v8

They are already being reduced autonomously in many cases amongst the emerging economies.
Sie werden schon jetzt in vielen Fällen von den Schwellenländern autonom gesenkt.
Europarl v8

The new Member States are meeting their Kyoto commitments, but their emissions quotas are being significantly reduced.
Die neuen Mitgliedstaaten erfüllen ihre Kyoto-Verpflichtungen, doch ihre Emissionsquoten werden erheblich gesenkt.
Europarl v8

Animals infected or at risk are now considerably reduced in numbers.
Die Zahl der infizierten bzw. infektionsgefährdeten Tiere ist inzwischen beträchtlich zurückgegangen.
Europarl v8

These are reduced to two by means of the same directive: Lden and Lnight.
Sie werden mit dieser Richtlinie auf zwei reduziert: Lden und Lnight.
Europarl v8

By controlling the blood glucose, the symptoms and complications of diabetes are reduced.
Durch Regelung des Blutzuckers werden die Symptome und Komplikationen von Diabetes verringert.
EMEA v3

In addition, frequency of anginal attacks and use of nitroglycerine are reduced.
Zusätzlich werden die Häufigkeit von Angina pectoris-Anfällen und der Nitroglycerinbedarf gesenkt.
EMEA v3

This could mean that the contraceptive effects of Levonelle are reduced.
Dies könnte bedeuten, dass die kontrazeptive Wirkung von Levonelle reduziert ist.
ELRC_2682 v1

By controlling the level of blood glucose, the symptoms and complications of diabetes are reduced.
Durch die Regelung des Blutglukosespiegels werden die Symptome und Komplikationen des Diabetes reduziert.
ELRC_2682 v1

Specific mutations of RNA polymerase are associated with reduced susceptibility to fidaxomicin.
Spezifische Mutationen der RNA-Polymerase sind mit einer verminderten Empfindlichkeit für Fidaxomicin verbunden.
ELRC_2682 v1

Advagraf doses are usually reduced in the post-transplant period.
Die Dosis von Advagraf wird nach der Transplantation normalerweise reduziert.
ELRC_2682 v1

Products, whose prices have been reduced, are not returnable.
Waren, deren Preis reduziert wurde, sind vom Umtausch ausgeschlossen.
Tatoeba v2021-03-10

Peak concentrations of raloxifene are reduced with co-administration with ampicillin.
Die Spitzenkonzentrationen von Raloxifen werden bei gleichzeitiger Gabe von Ampicillin abgeschwächt.
EMEA v3