Translation of "Are seated" in German

We are remaining seated and you are not.
Wir bleiben sitzen und Sie nicht.
Europarl v8

They are seated in the gallery and I should like to welcome them.
Sie sind auf der Besuchertribüne, und ich möchte sie begrüßen.
Europarl v8

My thanks go to those who are seated behind Mr Frattini today.
Mein Dank geht an diejenigen, die heute hinter Herrn Frattini sitzen.
Europarl v8

It is recommended that the breath test is performed while you are in a seated position.
Es wird empfohlen, den Atemtest im Sitzen durchzuführen.
EMEA v3

Some of these are deep-seated but must be addressed.
Einige dieser Ursachen sind tief verwurzelt, müssen aber dennoch angegangen werden.
TildeMODEL v2018

Within each political group, Members are seated in alphabetical order.
Innerhalb der einzelnen Fraktionen sitzen die Abgeordneten alphabetisch geordnet.
EUbookshop v2

The support bearings 18 are seated on core 11 with a stiff interference fit.
Die Stützlager 18 sind mit strammem Preßsitz auf die Spindel 11 aufgezogen.
EuroPat v2

The problems of some of the Mediterranean countries are also deep-seated and intractable.
Auch die Schwierigkeiten einiger Mittelmeerländer sind tief verwurzelt und nur schwer lösbar.
EUbookshop v2

The test probes are seated resiliently and resist twisting in a longitudinal direction.
In Längsrichtung sind die Meßspitzen federnd und ver­drehsicher gelagert.
EuroPat v2

The gripping wheels are advantageously seated on a holding system displaceable in the longitudinal direction of the receiving device.
Die Greifräder sitzen zweckmäßig an einem in Längsrichtung der Aufnahmeeinrichtung verschiebbaren Haltesystem.
EuroPat v2

At least two magnetic poles are seated one behind the other in this direction.
Es sitzen wenigstens zwei Magnetpole in dieser Richtung hintereinander.
EuroPat v2

The threaded rolls are seated freely rotatably on the axles.
Die Gewinderollen sitzen dabei lose drehbar auf den Achsen.
EuroPat v2

The springs 45c are moreover seated in windows 43c of the hub disc 5c.
Die Federn 45c sitzen im übrigen in Fenstern 43c der Nabenscheibe 5c.
EuroPat v2

The manipulators 13 with their displacement members 13a are also seated on this base plate 14.
Auf dieser Grundplatte sitzen auch die Manipulatoren 13 mit ihren Verstellgliedern 13a.
EuroPat v2