Translation of "Are sometimes" in German

We are sometimes unjust in the way we divide up the presidencies of the Council into six-month terms.
Wir sind manchmal ungerecht bei dieser Sechsmonatseinteilung von Ratspräsidentschaften.
Europarl v8

Complaints are sometimes heard that Information Offices are not true ambassadors.
Bisweilen wird beklagt, daß die Informationsbüros keine wirklichen Botschaften sind.
Europarl v8

Sadly, dubious instruments are sometimes used to this end.
Leider werden manchmal zweifelhafte Instrumente eingesetzt, um dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8

First, because your criteria are sometimes debatable.
Zunächst, da Ihre Kriterien zum Teil strittig sind.
Europarl v8

A third point concerns resources, which are sometimes rich.
Ein dritter Punkt sind die teilweise reichlich vorhandenen Ressourcen.
Europarl v8

It will not even hinder what are sometimes called speculative investments.
Hierdurch werden nicht einmal die zuweilen als spekulative Anlagen bezeichneten Investitionen gehemmt.
Europarl v8

Global aims are complex and sometimes unattainable for us.
Globale Ziele sind komplex und bisweilen unerreichbar für uns.
Europarl v8

These different costs are sometimes linked in any case.
Diese verschiedenen Kosten sind manchmal auf jeden Fall miteinander verbunden.
Europarl v8

I would emphasise this point because people are sometimes very quick to make comparisons.
Ich möchte diesen Punkt betonen, weil manchmal sehr schnell Vergleiche angestellt werden.
Europarl v8

Now there are sometimes 30, 40 or 50 items on the agenda.
Jetzt stehen manchmal 30, 40, 50 Punkte auf der Tagesordnung.
Europarl v8

They are sometimes very significant mistakes, to the detriment of some of these countries.
Zuweilen handelt es sich um sehr gewichtige Fehler zum Nachteil einiger dieser Länder.
Europarl v8

The Greens are also sometimes criticised for playing symbol politics.
Auch die Grünen werden mitunter wegen Symbolpolitik kritisiert.
Europarl v8

That does not mean that we are not actually sometimes the cause of those delays ourselves.
Möglicherweise haben wir uns diese Verzögerungen aber auch selbst zuzuschreiben.
Europarl v8

I have heard it said that they are sometimes treated like criminals.
Mir ist zu Ohren gekommen, sie würden teilweise wie Kriminelle behandelt.
Europarl v8

They are what we sometimes call ‘phantom prisoners’.
Sie sind das, was wir manchmal als „Phantomhäftlinge“ bezeichnen.
Europarl v8

Has he in the end become disliked because his statements are sometimes insufficiently federalist?
Hat er am Ende das Missfallen wegen manchmal nicht ausreichend föderalistischer Erklärungen erregt?
Europarl v8

The technical aspects at the outset are sometimes decisive as regards the content resulting at the end.
Manchmal ist die Technik am Anfang entscheidend für den inhaltlichen Ausgang am Ende.
Europarl v8

They are sometimes right.
Sie haben auch schon mal Recht.
Europarl v8

What is more, they are sometimes re-exported or simply exported to Western countries.
Zudem werden sie manchmal reexportiert oder einfach in westliche Länder exportiert.
Europarl v8

We are sometimes sceptical about the European Union' s efforts in this respect.
Hinsichtlich der diesbezüglichen Anstrengungen der Europäischen Union sind wir bisweilen skeptisch.
Europarl v8

We are sometimes struggling against the forces of nature.
Zuweilen kämpfen wir gegen die Gewalten der Natur.
Europarl v8

Citizens are sometimes disillusioned with the EU.
Die Bürger sind manchmal enttäuscht von der EU.
Europarl v8