Translation of "Are suffering" in German

They are suffering seriously from the consequences of the financial crisis and the economic recession.
Sie leiden stark unter den Folgen der Finanzkrise und der Rezession.
Europarl v8

However, at present, they are suffering the harmful effects of this situation.
Im Moment jedoch leiden sie an den schädlichen Wirkungen dieser Situation.
Europarl v8

Women are suffering more than anybody else in the economic and social crisis.
Frauen leiden mehr als sonst jemand unter der Wirtschafts- und Sozialkrise.
Europarl v8

Poor countries that are also suffering under enormous corruption.
Arme Länder, die ebenfalls unter enormer Korruption leiden.
Europarl v8

Need I go on telling the House that all these areas are actually suffering?
Muss ich dem Parlament noch sagen, dass diese Bereiche wirklich leiden?
Europarl v8

Healthcare systems are suffering a great deal due to the economic crisis.
Die Gesundheitssysteme haben enorm unter der Wirtschaftskrise zu leiden.
Europarl v8

All of us are suffering because fuel prices have gone up.
Wir alle leiden, weil die Kraftstoffpreise angestiegen sind.
Europarl v8

We are suffering widespread climate instability because of that failure.
Aufgrund dieses Versäumnisses leiden wir weltweit unter Klimaveränderungen.
Europarl v8

Farmers in my country are already suffering a huge decline in income.
Die Landwirte in meinem Land leiden bereits an enormen Einkommensverlusten.
Europarl v8

British farmers are suffering as a result of indecision.
Die britische Landwirte haben unter dieser Unentschlossenheit zu leiden.
Europarl v8

Poles are suffering discrimination during restitution of land.
Polen werden bei der Rückgabe von Landbesitz diskriminiert.
Europarl v8

The EU and the US are still suffering from the aftermath of the economic crisis.
Die EU und die USA leiden noch immer unter den Auswirkungen der Wirtschaftskrise.
Europarl v8

The 3 400 people there are suffering psychological torture.
Die 3 400 Menschen dort werden psychologischer Folter unterzogen.
Europarl v8

Five years is a long time for those who are suffering.
Und fünf Jahre sind für die Menschen, die leiden, viele Jahre.
Europarl v8

The developing countries are now suffering a triple blow.
Die Entwicklungsländer leiden jetzt unter einer dreifachen Belastung.
Europarl v8

More than a billion people are currently suffering from starvation.
Über eine Milliarde Menschen leiden zurzeit Hunger.
Europarl v8

These minorities are suffering from constant violations of their rights.
Diese Minderheiten leiden unter der ständigen Verletzung ihrer Rechte.
Europarl v8

Both the citizens and the protected environment are suffering.
Sowohl die Bürgerinnen und Bürger als auch der Umweltschutz leiden darunter.
Europarl v8

We are seriously suffering from the absence of a foreign policy from the Union.
Wir leiden unter dem gravierenden Mangel einer Außenpolitik der Union.
Europarl v8