Translation of "Are tackled" in German

The concept of life-long and life-wide learning are to be tackled seriously.
Das Konzept des Lebens begleitenden Lernens in allen Lebensbereichen ist ernsthaft anzugehen.
Europarl v8

Problems affecting more than one sector are tackled as they arise.
Die Probleme eher horizontaler Art werden erörtert, sobald sie auftauchen.
Europarl v8

If there is any bother with the budget, then those are the people who are tackled first.
Sobald dann irgendein Engpass im Haushalt auftritt, werden diese Menschen zuerst angegangen.
Europarl v8

In order to sustain infrastructure development, its main hindrances are to be tackled.
Damit der Infrastrukturausbau weitergehen kann, müssen die wichtigsten Hindernisse beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

Durable social policy improvements require that structural problems are tackled at the root.
Für dauerhafte sozialpolitische Verbesserungen müssen strukturelle Probleme an der Wurzel angegangen werden.
TildeMODEL v2018

However, currently these two elements are not sufficiently tackled by the EU Member States.
Diese beiden Aufgaben werden von den EU-Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Maße bewältigt.
TildeMODEL v2018

Competition law and anti-dumping law are, at least from an EU standpoint, issues which are to be tackled at different levels.
Wettbewerbsrecht und das Anti-Dumping-Recht sind zumindest nach europäischer Auffassung verschiedenen Ebenen zuzuordnen.
TildeMODEL v2018

Conversely, specific challenges are tackled through several initiatives.
Umgekehrt sind einzelne Herausforderungen Gegenstand mehrerer Initiativen.
TildeMODEL v2018

Skill gaps in ICT are tackled by an increase of training opportunities.
Qualifikationslücken im IT-Bereich werden durch die Erweiterung der Ausbildungsmöglichkeiten beseitigt.
TildeMODEL v2018

Disputes between Member States concerning the application of the Dublin rules are not tackled in an efficient way;
Streitigkeiten zwischen Mitgliedstaaten über die Anwendung der Dublin-Bestimmungen werden nicht zügig beigelegt.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, drugrelated infectious diseases are being tackled in prisons.
Allerdings werden in Haftanstalten Maßnahmen gegen drogenbedingte Infektionskrankheiten ergriffen.
EUbookshop v2

The problems of the less-favoured regions are to be tackled from a number of angles.
Die wichtigsten Neuerungen sind Massnahmen zugunsten der Betriebsverbesserung.
EUbookshop v2

All these aspects are being tackled in project 2048.
All diese Aspekte werden im Rahmen des Pro jekts 2048 behandelt.
EUbookshop v2