Translation of "Are taken care of" in German

Those people are mainly taken care of by local authorities.
Um diese Menschen kümmern sich hauptsächlich die lokalen Behörden.
Europarl v8

See to it my friends are taken care of, won't you?
Sorgen Sie dafür, dass man sich um meine Freundinnen kümmert, ja?
OpenSubtitles v2018

I have a feeling our costumes are already taken care of.
Ich habe das Gefühl, es wurde sich bereits um unsere Kostüme gekümmert.
OpenSubtitles v2018

Conrad Grayson is not going to rest until you are taken care of.
Conrad Grayson wird nicht aufhören, bis man sich um Sie gekümmert hat.
OpenSubtitles v2018

You'll be able to call them as soon as you are taken care of.
Sie können sie sofort anrufen, sobald Sie versorgt sind.
OpenSubtitles v2018

Are you being taken care of, sir?
Kümmert man sich schon um Sie, Sir?
OpenSubtitles v2018

I will do whatever I have to do to make sure that my girls are taken care of.
Ich werde alles Erdenkliche tun, damit meine Mädchen gut versorgt sind.
OpenSubtitles v2018

If something happens, our families are taken care of.
Passiert uns was, kümmert man sich um unsere Familien.
OpenSubtitles v2018

Severely handicapped people are taken care of by a special service.
Schwerbehinderte werden in einer besonderen Stelle betreut.
EUbookshop v2

Instead, these functions are taken care of by the metal resilient contact.
Diese Funktionen werden vielmehr von dem Metallkäfig übernommen.
EuroPat v2

I need to know that Diana and the kids are taken care of.
Ich muss wissen, dass für Diana und die Kinder gesorgt ist.
OpenSubtitles v2018

The control and interlock functions for JET are normally taken care of by the CODAS system.
Die Steuerungs- und Verriegelungsfunktionen für JET werden normalerweise vom CODAS-System ausgeführt.
EUbookshop v2

Yeah, but are you being taken care of?
Ja, aber hast du jemanden, der gelegentlich für dich sorgt?
OpenSubtitles v2018

The babies are taken care of by volunteers.
Die Babys werden von Freiwilligen versorgt.
Tatoeba v2021-03-10

It ensures that the most important items are being taken care of first.
Es stellt sicher, daß die wichtigsten Einzelteile um zuerst kümmert sind.
ParaCrawl v7.1

During every session, the kids are taken care of by our Kids team.
Während jeder Session sind die Kids durch unser Kids-Team betreut.
CCAligned v1

Body, mind and soul are thus fully taken care of.
Für Körper, Geist und Seele ist also umfassend gesorgt.
CCAligned v1