Translation of "Are there any issues" in German

If there are any issues that arose out of the handling of that, they will be dealt with.
Sollten irgendwelche Probleme aus der Handhabung hervorgegangen sein, wird diesen nachgegangen.
Europarl v8

Are there any further issues which you consider should be added?
Gibt es weitere Punkte, die Ihrer Ansicht nach ergänzt werden sollten?
TildeMODEL v2018

In your opinion, are there any other issues which should be addressed?
Gibt es noch weitere Aspekte, die geregelt werden sollten?
TildeMODEL v2018

Are there any particular implementation issues that give rise to concerns in your Member State?
Gibt es in Ihrem Mitgliedstaat besondere Umsetzungsprobleme, die Anlass zur Sorge geben?
DGT v2019

Are there any further issues on which stakeholders might wish to comment ?
Gibt es sonstige Aspekte, zu denen sich die Betroffenen äußern möchten?
TildeMODEL v2018

Are there any supervisory issues with Dr. House's current case load?
Gibt es irgendwelche Aufsichtsprobleme bei den aktuellen Fällen von Dr. House?
OpenSubtitles v2018

Are there any particular issues that you're concerned about at all?
Haben Sie konkrete Fragen, über die Sie sich Gedanken machen?
OpenSubtitles v2018

Are there any compatibility issues?
Gibt es irgendwelche Probleme mit der Kompatibilität?
CCAligned v1

Are there any overheating issues?
Gibt es irgendwelche Probleme mit Überhitzung?
CCAligned v1

Gloria and Frank are great landlords, always helpful in case there are any issues.
Gloria und Frank sind großartige Vermieter, immer hilfsbereit im Falle von Problemen.
ParaCrawl v7.1

Check if there are any issues currently affecting Skype.
Überprüfen Sie, ob Skype zurzeit von Problemen betroffen ist.
ParaCrawl v7.1

If there are any issues, our customers can contact our customer service at any time.
Bei Problemen können sich unsere Kunden jederzeit an unseren Kundenservice wenden.
ParaCrawl v7.1

If there are any hardware issues, the tool will fix it for you.
Wenn es irgendwelche Hardware-Probleme gibt, wird das Tool es für Sie reparieren.
ParaCrawl v7.1

Please email [email protected] if there are any issues with your online order
Bitte senden Sie eine E-Mail an [email protected], falls es Probleme mit Ihrer Online-Bestellung gibt.
CCAligned v1

Are there any technical issues which require the band to play into the front?
Gibt es hier irgendwelche technische Gründe, welche die Band dazu zwingt nach vorne zu spielen?
ParaCrawl v7.1

If there are any issues, they will be repaired in the best possible way.
Wenn es irgendwelche Probleme gibt, werden sie in der bestmöglichen Art und Weise repariert werden.
ParaCrawl v7.1

It detects if there are any issues related to Secure Mail Auto Discovery.
Es wird ermittelt, ob es Probleme im Zusammenhang mit Secure Mail Autodiscovery gibt.
ParaCrawl v7.1

My experiments will show, whether there are any compatibility issues.
Ob, und wenn ja, welche Probleme damit auftreten können, werden meine Experimente zeigen.
ParaCrawl v7.1

If there are any compatibility issues with other plugins, Please contact me i'll trying to fix them.
Sollte es Kompatibilitätsprobleme mit anderen Plugins geben, versuche ich gern diese zu beheben.
ParaCrawl v7.1

Are there any issues at which most Members of the European Parliament will not try to throw taxpayers' money?
Gibt es Bereiche, die vor der Verschwendung von Steuergeldern durch die Mehrzahl der Abgeordneten des Europäischen Parlaments sicher sind?
Europarl v8

Are there any issues that still need to be clarified in the current text of the Lisbon Treaty, and have all the concerns of the Slovenian Presidency regarding substance, procedure and time-frame for implementation of the Treaty been met?
Gibt es Fragen, die in Verbindung mit dem derzeitigen Text des Vertrags von Lissabon noch geklärt werden müssen, und wurde allen Anliegen der slowenischen Präsidentschaft hinsichtlich Inhalt, Verfahren und Zeitplan für das Inkrafttreten des Vertrags Rechnung getragen?
Europarl v8

This raises the question of whether there are any pressing issues raised by the multiplication of private welfare labelling schemes at national level which would justify the creation of an EU level scheme.
Daraus erhebt sich die Frage, ob durch die wachsende Zahl privater Tierschutzkennzeichnungssysteme auf nationaler Ebene drängende Probleme entstehen, die die Entwicklung eines Kennzeichnungssystems auf EU-Ebene rechtfertigen würden.
TildeMODEL v2018

Are there any pressing issues for which existing schemes and arrangements are inadequate and for which there is a strong case for an EU level scheme?
Gibt es drängende Fragen, bei denen die derzeitigen Regelungen ungeeignet sind und vieles dafür spricht, sie auf EU-Ebene zu regeln?
TildeMODEL v2018