Translation of "Are there any possibilities" in German

Are there any other possibilities;-)?
Gibt es auch andere Möglichkeiten;-)?
ParaCrawl v7.1

If there are any possibilities of extra charges, show them on the product page.
Wenn es irgendwelche Möglichkeiten, zusätzliche Gebühren, zeigen sie auf der Produktseite.
ParaCrawl v7.1

Are there any more possibilities to improve security?
Gibt es Möglichkeiten, die gebotene Sicherheit weiter zu erhöhen?
CCAligned v1

Are there any possibilities of transplanting gray hair?
Gibt es überhaupt eine Möglichkeit, das graue Haar zu transplantieren?
ParaCrawl v7.1

Are there any possibilities for the people who joined the conversation?
Gibt es irgendwelche Möglichkeiten für die Menschen, die zu dem Gespräch?
ParaCrawl v7.1

Are there any other possibilities?
Gibt es noch andere Möglichkeiten?
Tatoeba v2021-03-10

How can I test the card emulation, are there any possibilities to describe the emulation?
Wie kann man die Kartenemulation testen, gibt es da Möglichkeiten die Emulation zu beschreiben?
CCAligned v1

Are there any parking possibilities at the hotel?
Gibt es Parkmöglichkeiten am Hotel?
CCAligned v1

Are the programs really fully booked, or are there any other possibilities to make a reservation?
Ist wirklich alles ausgebucht oder besteht eine andere Möglichkeit, einen Termin zu erhalten?
ParaCrawl v7.1

Are there any possibilities to have a frame professionally examined for defects/shortcomings?
Gibt es Möglichkeiten, z.B. einen Rahmen fachmännisch auf Defekte/Mängel untersuchen zu lassen?
ParaCrawl v7.1

There are scarcely any possibilities for storing on a large scale the superfluous electrical energy hereby produced.
Möglichkeiten, die hierbei anfallende überschüssige elektrische Energie in größerem Umfang zu speichern, bestehen kaum.
EuroPat v2

Prices – are there any possibilities to purchase the lamp at a cheaper price?
Preise – ist es möglich, die Ikone zu einem günstigeren Preis zu erwerben?
CCAligned v1

Question 18e (are there any other possibilities worth considering to protect creditors) was answered by 26 respondents.
Frage 18e (andere erwägenswerte Möglichkeiten für den Gläubigerschutz) wurde von 26 Befragten beantwortet.
ParaCrawl v7.1

Dear expert team, are there any other possibilities to treat an acne conglobata of a CF patient?
Liebes Expertenteam, gibt es noch weitere Möglichkeiten eine Acne Conclobata bei einem CF-Betroffenen zu behandeln?
ParaCrawl v7.1

Are there any possibilities here to find a „special program“ for CF patients?
Gibt es hier Möglichkeiten, ein spezieller "gestricktes" Programm für einen CF-Patienten zu finden?
ParaCrawl v7.1

Having said that, I would like to know if you would be prepared to meet Mr Oumar Khembiev, the Health Minister, to discuss matters with him and to see if there are any firm possibilities of establishing two field hospitals in Georgia and Azerbaijan.
Außerdem würde ich gern wissen, ob Sie bereit sind, den Gesundheitsminister Oumar Khembiev zu empfangen, um mit ihm über konkrete Möglichkeiten für die umgehende Errichtung von zwei Landkrankenhäusern in Georgien und Aserbaidschan zu beraten.
Europarl v8

Before you turn on Highway No.1, you should definitely get gas because there are hardly any possibilities for getting gas and it´s extremely expensive.
Bevor man auf den Highway No.1 abbiegt, sollte man unbedingt noch einmal tanken, denn es gibt dort kaum Möglichkeiten zum Tanken und der Sprit ist extrem teuer.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, there are scarcely any possibilities for automating installation on site, as a result of which reduction of the costs arising on site can be achieved only with difficulty.
Weiterhin gibt es vor Ort kaum Möglichkeiten für eine Montageautomatisierung, wodurch die vor Ort entstehenden Kosten nur schwer zu senken sind.
EuroPat v2

Are there any shopping possibilities?
Gibt es Einkaufsmöglichkeiten?
CCAligned v1

Are there any possibilities of treating cataract conservatively, i.e. without an operation?
Gibt es Möglichkeiten, den Grauen Star "konservativ", d. h. ohne Operation zu behandeln?
CCAligned v1

Are there any possibilities today that one can assess if my daughter is also a carrier of the illness before the beginning of a pregnancy or is it only possible to make the diagnosis during pregnancy?
Gibt es heute Möglichkeiten, dass man im Vorfeld einer Schwangerschaft feststellen kann, ob meine Tochter ebenfalls Träger der Erbkrankheit ist oder ist die Diagnose erst während der Schwangerschaft möglich?
ParaCrawl v7.1