Translation of "Are to come" in German

North-South relations are still difficult, and the major problems are yet to come.
Das Nord-Süd-Verhältnis ist schwierig, die großen Enttäuschungen werden sich noch einstellen.
Europarl v8

However, developed countries are beginning to come out of the crisis.
Die Industrieländer jedoch fangen an, sich von der Krise zu erholen.
Europarl v8

They are going to come from private investment enterprise and new business start-ups.
Sie kommen aus privaten Investitionsinitiativen und Unternehmensneugründungen.
Europarl v8

Morocco is the first, but there are more to come.
Marokko ist das erste Problem, aber weitere werden folgen.
Europarl v8

The innovation and the technology are going to come from there as well.
Auch Innovation und Technologie werden aus dieser Quelle kommen.
Europarl v8

Out of respect for those who are to come after us.
Aus Respekt vor denen, die nach uns kommen.
Europarl v8

Today, a large number of texts are being put to us, and there are yet others to come.
Heute liegt uns eine Vielzahl von Texten vor, und weitere sollen folgen.
Europarl v8

So when are you going to come forward with the proposals?
Wann werden Sie also die Vorschläge vorlegen?
Europarl v8

Pupils and teachers are warmly invited to come and listen to their favourite authors.
Schüler und Lehrer sind herzlich eingeladen ihre Lieblingsautoren dort zu treffen:
ELRA-W0201 v1

Early Dutton kits are now hard to come by.
Dutton Kit-Cars sind heute schwer zu bekommen.
Wikipedia v1.0

Tom and Mary are planning to come next year.
Tom und Maria wollen nächstes Jahr kommen.
Tatoeba v2021-03-10

We are come to give ear to truth.
Wir sind gekommen, der Wahrheit Gehör zu schenken.
Tatoeba v2021-03-10

When are you going to come home?
Wann wirst du nach Hause kommen?
Tatoeba v2021-03-10

When are they going to come by and explain things to me?
Wann kommen sie und erklären, was mit mir los ist?
TED2013 v1.1

Stories and ideas are going to come to you.
Geschichten und Ideen kommen zu Ihnen.
TED2020 v1

You shoot at these people the Marines are going to come over and kill you.
Wer auf die SysAdmins schießt, bekommt es mit den Marines zu tun.
TED2020 v1