Translation of "Are transmitted" in German

All of the variables are to be transmitted in unadjusted form , if available .
Alle Variablen sind falls verfügbar in nicht bereinigter Form zu übermitteln .
ECB v1

All of the variables are to be transmitted in an unadjusted form , if available .
Alle Variablen sind falls verfügbar in nicht bereinigter Form zu übermitteln .
ECB v1

This is where signals are transmitted, where communication happens.
Hier werden Signale übertragten, hier findet Kommunikation statt.
TED2020 v1

The amines are transmitted locally or via the blood system.
Die Ausschüttung erfolgt lokal oder über das Blutsystem.
Wikipedia v1.0

All species of malaria, for example, are transmitted by mosquitos.
So werden etwa alle Arten der Malaria durch Mücken übertragen.
News-Commentary v14

Responses are transmitted within the time limits set out in the Directive.
Der Bescheid erfolgt innerhalb der in der Richtlinie festgesetzten Fristen.
TildeMODEL v2018

These data are automatically transmitted between locks and/or regional VTS centres.
Diese Daten werden automatisch zwischen Schleusen und /oder regionalen VTS-Zentren ausgetauscht.
TildeMODEL v2018

The results are to be transmitted within 12 months from the end of the reference year.
Die Ergebnisse werden innerhalb von zwölf Monaten nach Ablauf des Berichtsjahres übermittelt.
TildeMODEL v2018

Member States shall transmit updated statistics when statistics already transmitted are subject to revisions.
Die Mitgliedstaaten übermitteln aktualisierte Statistiken, wenn die bereits vorgelegten Statistiken revidiert werden.
TildeMODEL v2018

Data for reference year 2012 are to be transmitted on a voluntary basis.
Die Daten für das Bezugsjahr 2012 werden auf freiwilliger Basis übermittelt.
DGT v2019

The results are to be transmitted within 12 months starting from the end of the reference year.
Die Ergebnisse werden innerhalb von 12 Monaten ab dem Ablauf des Berichtsjahres übermittelt.
DGT v2019

For example, digital television signals are often transmitted to viewers in MPEG-2 format.
Digitalfernsehsignale werden bei­spielsweise häufig im MPEG-2-Format an die Empfänger übertragen.
TildeMODEL v2018

The proposals are now transmitted to the Council and the European Parliament for adoption.
Die Vorschläge werden nun dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Verabschiedung übermittelt.
TildeMODEL v2018

Today, many commercial TV channels are transmitted via the satellite platform.
Heute werden bereits viele kommerzielle Fernsehsender per Satellit übertragen.
TildeMODEL v2018

Today, many commercial TV channels are already transmitted via the satellite platform.
Heute werden bereits viele kommerzielle Fernsehsender über die Satellitenplattform übertragen.
TildeMODEL v2018

The results are to be transmitted within 18 months after the end of the reference year.
Die Ergebnisse sind innerhalb von 18 Monaten nach Ablauf des Bezugsjahres zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

The results are to be transmitted within 18 months of the end of the reference year.
Die Ergebnisse sind innerhalb von 18 Monaten nach Ablauf des Bezugsjahres zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

Today practically all documents are transmitted electronically.
Mittlerweile werden praktisch alle Dokumente auf elektronischem Wege übermittelt.
TildeMODEL v2018

In simple terms, applications or data are prepared and transmitted alongside the television programmes.
Vereinfacht dargestellt werden Anwendungen und Daten parallel zu den Fernsehprogrammen erzeugt und übertragen.
TildeMODEL v2018

Educational arrears are easily transmitted from one generation to the next.
Bildungsdefizite werden leicht von der einen Generation auf die nächste übertragen.
TildeMODEL v2018