Translation of "Are very similar" in German

International removal companies are experiencing very similar problems with VAT to those of lorry drivers.
Die internationalen Möbelspediteure haben ähnliche Probleme mit der Mehrwertsteuer wie die Lastwagenfahrer.
Europarl v8

The figures are very similar in all the EU countries.
In allen EU-Ländern sind diese Zahlen sehr ähnlich.
Europarl v8

The positions of the Commission and Parliament are very similar here.
Hierbei ist die Haltung der Kommission und des Parlaments sehr ähnlich.
Europarl v8

Let us say, insurance companies and financial asset management companies are now selling very similar products.
So bieten etwa Versicherungsgesellschaften und Vermögensverwaltungsgesellschaften jetzt sehr ähnliche Produkte an.
Europarl v8

These plants are very similar, despite their geographical diversity.
Diese Produktionsstätten gleichen sich trotz ihrer geografischen Verschiedenheit sehr.
Europarl v8

Its conclusions are very similar to those of the Commission.
Seine Schlussfolgerungen sind denen der Kommission sehr ähnlich.
Europarl v8

The military and theater communities are actually very similar.
Militär und Theater sind sich sehr ähnlich.
TED2020 v1

Faces seem unique despite the fact that they are very similar.
Gesichter sind einzigartig, obwohl sich viele Gesichter im Grundmuster sehr ähnlich sehen.
Wikipedia v1.0

Uranus and Neptune are very similar in composition.
Uranus und Neptun sind sich im Aufbau sehr ähnlich.
Tatoeba v2021-03-10

Spanish and Portuguese are very similar languages.
Spanisch und Portugiesisch sind sehr ähnliche Sprachen.
Tatoeba v2021-03-10

Blood relatives are, by definition, very similar to one another.
Blutsverwandte sind einander per Definition sehr ähnlich.
News-Commentary v14

And also, all microRNAs are very similar to each other, with just tiny differences.
Außerdem sind alle microRNAs einander sehr ähnlich, mit nur kleinen Abweichungen.
TED2020 v1

But we are very similar.
Vielleicht sind wir uns zu ähnlich.
OpenSubtitles v2018