Translation of "Are working" in German

We are working on that in order to facilitate such an agreement.
Wir arbeiten daran, um eine solche Vereinbarung zu erleichtern.
Europarl v8

I cannot give any precise timelines but we are working on it.
Ich kann keinen festen Termin geben, aber wir arbeiten daran.
Europarl v8

We are working very closely with the UN and with the OSCE.
Wir arbeiten sehr eng mit den UN und der OSZE zusammen.
Europarl v8

That is urgent and we in this House are working hard to achieve it.
Das ist vordringlich, und wir hier in diesem Hause arbeiten hart daran.
Europarl v8

And we are working with UNHCR.
Und wir arbeiten mit dem UNHCR zusammen.
Europarl v8

We are now currently working on the European Investigation Order, a partner to the European Arrest Warrant.
Wir arbeiten zurzeit an der Europäischen Ermittlungsanordnung, einem Partner des Europäischen Haftbefehls.
Europarl v8

Commissioner Monti is partly responsible for this, and we are working together.
Zum Teil ist der Kollege Monti dafür zuständig, und wir arbeiten zusammen.
Europarl v8

The independent regulatory bodies which were set up are now working together superbly.
Die unabhängigen Regulierungsbehörden, die eingerichtet wurden, arbeiten hervorragend miteinander.
Europarl v8

We have created the internal market and are working on completing it.
Wir haben den Binnenmarkt geschaffen und arbeiten an seiner Vollendung.
Europarl v8

We are now working hard to reach this target.
Wir arbeiten nun hart daran, dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8

We visited rehabilitation workshops and can confirm that they are working well.
Wir haben uns Rehabilitationswerkstätten angeschaut, die gut arbeiten.
Europarl v8

The Commission' s officials are at present working on the implementation of these articles.
Die Beamten der Kommission arbeiten zur Zeit an der Umsetzung dieser Artikel.
Europarl v8

In this way we are working together with our citizens as partners.
Auf diese Weise arbeiten wir mit unseren Bürgern als Partnern zusammen.
Europarl v8

We are working with the US side on delivering tangible results in priority areas.
Wir arbeiten zusammen mit der US-Seite an der Lieferung konkreter Ergebnisse in Prioritätsbereichen.
Europarl v8

We are working on implementing those, which I am pleased about.
Wir arbeiten daran, diese umzusetzen, worüber ich erfreut bin.
Europarl v8

As regards the statistical reforms, we are working together with the Greek authorities.
Was die statistischen Reformen angeht, arbeiten wir mit den griechischen Behörden zusammen.
Europarl v8

More and more people are not working for one company throughout their working life.
Immer mehr Menschen arbeiten im Laufe ihres Arbeitslebens für mehr als ein Unternehmen.
Europarl v8

I know that you are working on that aim.
Ich weiß, dass Sie daran arbeiten.
Europarl v8

We are working on a number of such laws currently as well.
Wir arbeiten derzeit ebenfalls an einer Reihe von solchen Gesetzen.
Europarl v8

We are also working together with you on strengthening Frontex.
Wir arbeiten mit Ihnen auch bei der Stärkung von Frontex zusammen.
Europarl v8