Translation of "Are you missing" in German

At least, I think, from your answers, that you are missing the point.
Ich denke aufgrund Ihrer Aussagen, dass zumindest Sie das Wesentliche nicht verstehen.
Europarl v8

Very simply, because you are missing the point.
Ganz einfach, weil Sie nicht verstehen, worum es geht.
Europarl v8

As far as the rest of the world is concerned, you are presumed missing.
Soweit es die restliche Welt betrifft, gelten Sie als vermisst.
OpenSubtitles v2018

Tower, our logs show you are missing an additional nine fuel cells.
Tower, nach unseren Protokollen fehlen Ihnen neun Brennstoffzellen.
OpenSubtitles v2018

You are missing the big picture here, Dylan.
Sie vermissen das große Bild hier, dylan.
OpenSubtitles v2018

Now, do you juggle these, or are you missing seven?
Jonglierst du damit oder fehlen dir sieben?
OpenSubtitles v2018

Detective, are you missing what appears to be the obvious?
Detective, übersehen Sie nicht das Offensichtliche?
OpenSubtitles v2018

So, Howard, are you missing home?
Howard, hast du manchmal Heimweh?
OpenSubtitles v2018

Oh, you do not know what you are missing.
Sie wissen nicht, was Sie verpassen.
OpenSubtitles v2018

I am sure your families are missing you greatly at this time of year.
Gewiss vermissen Euch Eure Familien sehr zu dieser Jahreszeit.
OpenSubtitles v2018

I mean, are you... are you missing it?
Ich meine, vermisst du es?
OpenSubtitles v2018

Well how many of you are missing?
Wie viele von euch sind verschwunden?
OpenSubtitles v2018

I've heard you are missing a steward.
Ich habe gehört, Sie brauchen noch dringend einen Stewart.
OpenSubtitles v2018

Are you sure nothing's missing?
Sie sind wirklich sicher, dass nichts gestohlen wurde?
OpenSubtitles v2018

There you are, you little missing link.
Da bist du ja, du fehlendes Bindeglied.
OpenSubtitles v2018