Translation of "Armed" in German

This solution cannot be achieved, however, through terrorist attacks or armed actions.
Diese Lösung kann jedoch nicht durch Terroranschläge oder bewaffnete Maßnahmen erzielt werden.
Europarl v8

Civilian supervision of the armed forces has also been strengthened.
Die zivile Kontrolle der Armee wurde ebenfalls verstärkt.
Europarl v8

The armed forces may use the airport for transit operations, but civilian aircraft have priority.
Die Armee darf den Flughafen zu Transitzwecken benutzen, Zivilflugzeuge haben jedoch Vorrang.
Europarl v8

It is estimated that since 1987, two million children have been killed in armed conflict.
Seit 1987 wurden etwa 2 000 000 Kinder in bewaffneten Konflikten getötet.
Europarl v8

In view of the armed conflict, the European Parliament must not confirm Russia's expectations.
Angesichts des bewaffneten Konflikts darf das Europäische Parlament die Erwartungen Russlands nicht erfüllen.
Europarl v8

Thus, here we find ourselves today armed with a regulation.
So sehen wir, dass wir heute mit einer Verordnung bewaffnet sind.
Europarl v8

The number of armed attacks also rose by 200% overall.
Auch die Anzahl der bewaffneten Angriffe stieg insgesamt um 200 %.
Europarl v8

But in this case it would be the armed forces.
In diesem Fall jedoch wäre es die Armee.
Europarl v8

The multiplication of armed groups places national unity in peril.
Die immer zahlreicher werdenden bewaffneten Gruppen gefährden die nationale Einheit.
Europarl v8

Eight armed civilians entered the offices of the Committee for the Defence of Human Rights in Ankara.
In das Büro des türkischen Menschenrechtsvereins in Ankara kamen acht bewaffnete Zivilisten.
Europarl v8

The fifth area is armed conflict.
Der fünfte Bereich sind bewaffnete Konflikte.
Europarl v8

The police forces are sweeping through Roma families with helicopters, dogs and armed police officers.
Die Polizeikräfte setzen Hubschrauber, Hunde und bewaffneten Polizisten gegen Roma-Familien ein.
Europarl v8

We have heard one Member demand armed intervention.
Wir haben gehört, dass ein Mitglied eine bewaffnete Intervention fordert.
Europarl v8

At the same time, armed groups are re-emerging in other parts of the country.
Gleichzeitig treten bewaffnete Gruppierungen in anderen Landesteilen wieder in Erscheinung.
Europarl v8

In what ways do armed conflicts affect women?
Wie wirken sich bewaffnete Konflikte auf Frauen aus?
Europarl v8

The armed conflict in Kosovo that was mentioned by Mr Henderson has escalated.
Wie Herr Henderson erwähnte, ist der bewaffnete Konflikt im Kosovo eskaliert.
Europarl v8