Translation of "Armed combat" in German

Games frequently feature armed combat, a framework story and military missions.
Spielangebote handeln häufig von bewaffneten Kämpfen mit einer Rahmenhandlung und militärischen Missionen.
ParaCrawl v7.1

Given the fact that the government promised two years ago to create special armed groups to combat the paramilitaries, a promise recently repeated, what discussions has the Commission had, and will it have, with them to ensure that this promise is kept?
Kann die Kommission in Anbetracht der Tatsache, daß die Regierung vor zwei Jahren zugesagt hat, bewaffnete Sondereinheiten zur Bekämpfung der paramilitärischen Gruppen zu schaffen, eine Zusage die vor kurzem wiederholt wurde, mitteilen, welche Diskussionen sie mit ihr führt und führen will, um die Erfüllung dieser Zusage zu unterstützen?
Europarl v8

I asked you, Commissioner, what you were going to do in terms of direct discussions on the issue of the formation of armed groups to combat the paramilitaries.
Ich hatte Sie, Herr Kommissar, gefragt, welche direkten Gespräche Sie führen wollen, was die Schaffung bewaffneter Sondereinheiten zur Bekämpfung der paramilitärischen Gruppen betrifft.
Europarl v8

The recent ban last March of the ADEP party is also unacceptable, given that this party clearly rejects any link with armed combat.
Das erneute Verbot der ADEP-Partei seit März dieses Jahres kann ebenfalls nicht hingenommen werden, zumal diese Partei eindeutig jede Verbindung zum bewaffneten Kampf zurückweist.
Europarl v8

The tanks were armed with the Flak 38, additionally the crew was armed with close-combat weaponry, like the K98 carbine.
Ausgerüstet waren die Panzer mit der 2-cm-Flak 38, zudem verfügten die Panzerbesatzungen noch über Nahkampfwaffen wie Karabiner.
Wikipedia v1.0

Several other African states – Angola, Namibia, Uganda, and Zimbabwe – have also at times participated in armed combat within the DRC, either directly or through proxy militias.
Mehrere andere afrikanische Länder – Angola, Namibia, Uganda und Simbabwe – haben sich zeitweise ebenfalls an bewaffneten Auseinandersetzungen innerhalb der DR Kongo beteiligt, entweder direkt oder durch stellvertretende Milizen.
News-Commentary v14

Faced with these states' refusal to negotiate a political solution, we were forced to see armed combat as the only way of bringing an end to this intransigence.
Da beide Staaten eine politische Lösung ablehnten, waren wir zum bewaffneten Kampf als einziges Mittel gegen ihre Unbeugsamkeit gezwungen.
OpenSubtitles v2018

The European Union reiterates its appeal yet again to Agathon Rwasa's FNL armed movement to cease armed combat and finally opt for negotiations in order to cooperate in the political and socio-economic reconstruction of the country.
Die Europäische Union wiederholt ihren Aufruf an die bewaffnete Bewegung FNL von Agathon Rwasa, den bewaffneten Kampf zu beenden und endlich den Verhandlungsweg zu wählen, um am politischen und sozioökonomischen Wiederaufbau des Landes mitzuwirken.
TildeMODEL v2018

Marines and the upper-bank oarsmen were heavily armoured in preparation for battle (Leo referred to them as "cataphracts") and armed with close-combat arms such as lances and swords, while the other sailors wore padded felt jackets (neurika) for protection and fought with bows and crossbows.
Die Seesoldaten und die Ruderer der oberen Bank trugen schwere Panzer (Leo bezeichnet sie als "Kataphrakten") und mit Nahkampfwaffen wie Lanzen und Schwertern ausgerüstet, während die anderen Seeleute gepolsterte Felljacken (neurika) als Schutz trugen und mit Bögen sowie Armbrüsten kämpften.
WikiMatrix v1

Illegal, armed combat, which inflicted severe blows on the class enemy, the needle-sticking tactics of the guerrilla movement and acts of sabotage impressed the masses, aroused sympathy for the communists in the fight against the hated class enemy, aroused the confidence of the Albanian people, and granted the communists coverage and illegal protection and gave them financial and material assistance.
Auch illegale, bewaffnete Kampfaktionen, die dem Klassenfeind empfindliche Hiebe versetzen, die Nadelstichtaktik des Partisanenkampfes und Sabotageakte machten bei den Massen Eindruck und weckten die Sympathien für die Kommunisten im Kampf gegen den verhassten Klassenfeind, weckten das Vertrauen des albanischen Volkes, und es gewährte den Kommunisten Deckung und illegalen Schutz und gab ihnen finanzielle und materielle Hilfen.
ParaCrawl v7.1

Throughout their long history, "often marked by marginalization and episodes of violent discrimination", as John Paul II stressed in his Discourse to the International Congress on September 26, 1991, the Gypsies have made up a minority that "has always repudiated armed combat as a means of asserting itself: a model minority in its transnational dimension that brings together into one cultural community people dispersed around the world and diversified by ethnic group, language and religion".
In ihrer ganzen langen Geschichte, die „oft gekennzeichnet war von Marginalisierung und Episoden heftiger Diskriminierung der Zigeuner“, wie Johannes Paul II. es in der Rede unterstrich, die er auf der internationalen Konferenz am 26. September 1991 hielt, waren die Zigeuner eine Minderheit, die „den bewaffneten Kampf als Mittel, um sich durchzusetzen, immer abgelehnt hat: eine paradigmatische Minderheit mit einer übernationalen Dimension, die in einer einzigen kulturellen Gemeinschaft Völker zusammenfasst, die in der ganzen Welt verstreut sind und sich nach ihrer Volkszugehörigkeit, ihrer Sprache und Religion unterscheiden.“
ParaCrawl v7.1

The exhibition is a historical fresco that thematically and chronologically presents the main stages in Nazi expansionism as well as all the forms of commitment, resistance and armed combat against Fascism and Nazism in Europe.
Die Ausstellung ist ein historisches Fresko, das in thematischer und chronologischer Form die großen Etappen der Ausweitung der Naziherrschaft sowie die verschiedenen Formen des Engagements, des Widerstands und der bewaffneten Auseinandersetzungen in Europa gegen den Faschismus und den Nationalsozialismus aufzeigt.
ParaCrawl v7.1

In May, students and workers under red and Republican flags engaged in armed combat with the police in Madrid.
Im Mai lieferten sich Studenten und Arbeiter unter roten und republikanischen Fahnen in Madrid bewaffnete Schlachten mit der Polizei.
ParaCrawl v7.1