Translation of "Armour-plated" in German

I'm an armour-plated motherfucker.
Ich bin gepanzert, ihr Wichser!
OpenSubtitles v2018

I'm an armour-plated motherfucker!
Ich bin gepanzert, ihr Wichser!
OpenSubtitles v2018

Look, man, Hannibal said he wants the truck to be armour-plated.
Hör zu, Hannibal will, dass der Lieferwagen gepanzert wird.
OpenSubtitles v2018

Then the closure mechanism 18 is pushed into the armour-plated housing 32 of the lock body 12.
Daraufhin wird der Schließmechanismus 18 in das Panzerungsgehäuse 32 des Schloßkörpers 12 eingeschoben.
EuroPat v2

The operator works from behind that armour-plated door.
Der Techniker setzt die Maschine hinter der gepanzerten Tür in Gang.
OpenSubtitles v2018

We are also happy to organise an armour-plated limousine for you if required.
Gerne organisieren wir Ihnen bei Bedarf auch eine gepanzerte Limousine.
ParaCrawl v7.1

No other manufacturer of armour-plated vehicles offers a system of this kind.
Ein solches System bietet kein anderer Hersteller gepanzerter Fahrzeuge an.
ParaCrawl v7.1

The armour-plated luxury saloon impressively combines sportiness and comfort.
Die gepanzerte Luxuslimousine verbindet Sportlichkeit und Komfort auf eine beeindruckende Weise.
ParaCrawl v7.1

So it was already armour-plated, amphibious, massively powerful, six-wheel drive and four-wheel steering.
Der war an sich schon gepanzert, amphibisch leistungsstark, mit Sechsradantrieb und Vierradlenkung.
OpenSubtitles v2018

The locking housing may be produced from die cast metal and/or the armour-plated housing may be produced from steel.
Dabei kann das Verriegelungsgehäuse aus Druckguß und/oder das Panzerungsgehäuse aus Stahl hergestellt sein.
EuroPat v2

Then two clamping rods 38 are tapped in through the armour-plated housing 32 into respective locking housing parts 30a, 30b.
Anschließend werden zwei Spannstifte 38 durch das Panzerungsgehäuse 32 in je ein Verriegelungsgehäuseteil 30a,30b eingeschlagen.
EuroPat v2

The windows can be almost fully lowered if so required – an unusual benefit on an armour-plated vehicle.
Diese sind auf Wunsch nahezu vollständig absenkbar, was bei einem gepanzerten Fahrzeug außergewöhnlich ist.
ParaCrawl v7.1

That is why, with a report this armour-plated and ultra-conservative, Mr Funk has lost an opportunity to make the European Parliament's voice heard more strongly on the objective problems which exist in our agricultural budget.
Deshalb hat der Kollege Funk mit einem solchen gepanzerten und inflexiblen Bericht die Gelegenheit verpaßt, der Stimme des Europäischen Parlaments bei den objektiven Problemen in unserer Agrarbilanz mehr Gewicht zu verschaffen.
Europarl v8

The introduction of rifled breech-loading guns, capable of firing explosive shells, and the construction of armour-plated warships left Hurst's guns and fortifications inadequate.
Die Einführung von Hinterlader-Kanonen, die Explosivmunition abfeuern konnten, und der Bau gepanzerter Kriegsschiffe sorgten dafür, dass die Kanonen und Befestigungen von Hurst Castle nicht mehr ausreichten.
WikiMatrix v1

In order to protect the closure mechanism from destruction in the event of an attempt to open the shackle lock by force, it is furthermore suggested that the closure mechanism be housed in a closure mechanism housing disposed rotationally rigidly in the lock body, the closure mechanism housing possibly extending at least partially out of the lock body, this protruding portion being additionally enclosed by an armour-plated housing.
Um den Schließmechanismus vor einer Zerstörung bei einem gewaltsamen Öffnungsversuch des Bügelschlosses zu schützen, wird weiterhin vorgeschlagen, daß der Schließmechanismus in einem drehfest im Schloßkörper angeordneten Schließmechanismusgehäuse aufgenommen ist, wobei ggf. das Schließmechanismusgehäuse zumindest teilweise aus dem Schloßkörper hervorstehen kann und dieser hervorstehende Abschnitt des Schließmechanismusgehäuses zusätzlich durch ein Panzerungsgehäuse umgeben ist.
EuroPat v2

The closure mechanism can be so disposed in the armour-plated housing that it is completely enclosed by this latter.
Hierbei kann der Schließmechanismus in dem Panzerungsgehäuse so angeordnet sein, daß er vollständig von diesem umgeben wird.
EuroPat v2